2.1 KiB
ຄົນທີ່ມີຊັຍຊະນະ
ນີ້ແມ່ນຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ມີຊັຍຊະນະ. ອາດແປອີກວ່າ: ທຸກຄົນທີ່ຕໍ່ຕ້ານທານກັບຄວາມຊົ່ວ ຫລື ເຫລົ່າຄົນທີ່ບໍ່ເຫັນດີກັບການກະທຳຂອງຄົນຊົ່ວ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)
ຈະບໍ່ລົບຊື່ຂອງເຂົາອອກຈາກຫນັງສືແຫ່ງຊີວິດ
ນີ້ສາມາດຖືກແປກັບການກະທຳ. ອາດແປອີກວ່າ: ຈະສວມໃສ່ຊຸດສີຂາວ ຫລື ເຮົາຈະໃຫ້ໃສ່ຊຸດສີຂາວກັບເຂົາ (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ເຮົາຈະຮັບຮອງຊື່ຂອງເຂົາ
ລາວບໍ່ພຽງແຕ່ເວົ້າຊື່ຂອງຄົນນັ້ນ, ແຕ່ປະກາດວ່າບຸກຄົນນັ້ນເປັນຂອງເຂົາ. ອາດແປອີກວ່າ: ຂ້ອຍຈະປະກາດວ່າລາວເປັນຂອງຂ້ອຍ (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ພຣະບິດາເຈົ້າຂອງເຮົາ
ນີ້ແມ່ນບົດເລື່ອງສຳຄັນສຳລັບພຣະເຈົ້າອະທິບາຍສາຍສຳພັນລະຫວ່າງພຣະເຈົ້າ ແລະ ພຣະເຢຊູ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
ໃຜມີຫູກໍ່ໃຫ້ຟັງ
ການທີ່ຈະຟັງດ້ວຍຄວາມເຕັມໃຈແມ່ນຕ້ອງມີຫູ. ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: ຜູ້ໃດທີ່ຈະຟັງ, ຟັງ ຫລື ຖ້າເຈົ້າເຕັມໃຈ, ຟັງ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)