2.0 KiB
2.0 KiB
ກັບໃຈ, ເນື່ອງຈາກ
"ດັ່ງນັ້ນ ຈົ່ງກັບໃຈ"
ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນ, ເຮົາ
"ຖ້າເຈົ້າາບໍ່ກັບໃຈ, ເຮົາ". (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
ຄ່າຈ້າງຄືຈະເກີດສົງຄາມກັບພວກເຂົາອີກຄັ້ງ
"ພວກເຂົາຈະຕໍ່ສູ້ກັນອີກ"
ດ້ວຍກັບດາບທີ່ອອກຈາກປາກຂອງເຮົາ
ໃນ 1:14 ຫມາຍເຖິງດາບ. ເປັນການເປີດເຜີຍໃນສິ່ງທີ່ຈະເກີດຂຶ້ນໃນອະນາຄົດ ໂດຍບໍ່ສາມາດອະທິບາຍແບບທົ່ວໄປ. ສັນຍາລັກນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າພຣະເຢຊູຄຣິດຈະເອົາຊະນະສັດຕຣູຂອງພຣະອົງໂດຍໃຫ້ຄຳສັ່ງງ່າຍໆ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage).
ໃຜມີຫູຈົ່ງຟັງເອົາ
ເລີ່ມຈາກການຟັງ ໄດ້ເວົ້າເຖິງການມີຫູ. ເເປອີກຢ່າງວ່າ: "ເລີ່ມຈາກໃຜທີ່ເຕັມໃຈທີ່ຈະຟັງ, ຟັງ" ຫລືວ່າ "ຖ້າເຈົ້າຕັ້ງໃຈ, ຟັງ". (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ໄດ້ແກ່ຜູ້ທີ່ໄດ້ເອົາຊະນະ
ນີ້ຫມາຍເຖິງທຸກໆຄົນທີ່ເອົາຊະນະ. ເເປອີກຢ່າງວ່າ: "ທຸກຄົນທີ່ໄດ້ຮັບຊັຍຊະນະຕໍ່ຄວາມຊົ່ວ" ຫລື "ຜູ້ທີ່ບໍ່ເຫັນດີທີ່ຈະເຮັດສິ່ງທີ່ຊົ່ວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)