lo_tn/rev/02/06.md

1.2 KiB

ນິໂກລາຍເຕ

ພວກຄົນທີ່ຕິດຕາມຄຳສອນຂອງຄົນທີ່ຊື່ວ່າ ນິໂກລາຍເຕ

ໃຜມີຫູກໍໃຫ້ຟັງເອົາ

ການເຕັມໃຈຟັງເວົ້າເຖິງຄົນທີ່ມີຫູ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ "ໃຫ້ຄົນທີ່ເຕັມໃຈຟັງ" ຫລື "ໃຫ້ຜູ້ທີ່ເຕັມໃຈຟັງ, ຟັງ" ຫລື "ຖ້າເຈົ້າເຕັມໃຈ, ຟັງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຜູ້ທີ່ຊະນະ

ນີ້ຫມາຍເຖິງຜູ້ໃດທີ່ເອົາຊະນະໄດ້. ແປໄດ້ອີກຢ່າງຄື: "ຜູ້ໃດທີ່ອົດທົນຕໍ່ຄວາມຊົ່ວ" ຫລື "ຄົນທີ່ບໍ່ເຫັນດີທີ່ຈະເຮັດຄວາມຊົ່ວ". (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)

ເມືອງສຸຂະເສີມຂອງພຣະເຈົ້າ

"ສວນຂອງພຣະເຈົ້າ" ນີ້ແມ່ນສັນຍາລັກສຳລັບສະຫວັນ.