lo_tn/psa/148/011.md

1.2 KiB

ຂໍ້ຄວາມເຊື່ອມຕໍ່:

ນັກຂຽນສັ່ງໃຫ້ທຸກຄົນສັນລະເສີນພຣະຢາເວ.

ຊົນ​ຊາດ​ທັງ​ຫມົດ

ຄຳວ່າ "ຊົນ​ຊາດ​ທັງ​ຫມົດ" ແມ່ນຕົວແທນຂອງປະຊາຊົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນປະເທດເຫລົ່ານັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນຂອງທຸກໆປະເທດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ທັງ​ພວກ​ຊາຍ​ຫນຸ່ມ​ ແລະ ​ຍິງ​ສາວ​ທັງ​ຫລາຍ, ຜູ້​ອາ​ວຸ​ໂສ​ ແລະ ​ເດັກໆ

ນັກຂຽນໃຊ້ສອງຄຸນງາມຄວາມດີ, ຫນຶ່ງກ່ຽວຂ້ອງກັບບົດບາດຍິງຊາຍ ແລະ ຫນຶ່ງ ກ່ຽວຂ້ອງກັບອາຍຸ, ເພື່ອເປັນຕົວແທນຂອງທຸກໆຄົນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)