1.5 KiB
1.5 KiB
ພຣະອົງຊົງຊ່ວຍຊູ
ພຣະເຈົ້າຊ່ວຍຄົນທີ່ຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າພຣະອົງກຳລັງຍົກພວກເຂົາຂຶ້ນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຊີໂອນເອີຍ, ພຣະເຈົ້າຂອງເຈົ້າ
ທີ່ນີ້ "ຊີໂອນ" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນທຸກຄົນ. ນັກຂຽນກຳລັງເວົ້າກັບຊາວອິດສະຣາເອນຄືກັບວ່າພວກເຂົາຢູ່ທີ່ນັ້ນຟັງພຣະອົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າຂອງເຈົ້າ, ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-apostrophe]])
ທຸກຊົ່ວເຊື້ອຊາດ
ຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ "ຈະປົກຄອງ" ຈະເຂົ້າໃຈໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈະປົກຄອງສຳລັບຄົນທຸກລຸ້ນ" ຫລື "ຈະປົກຄອງຕະຫລອດໄປ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)