lo_tn/psa/143/007.md

3.9 KiB

ວິນ​ຍານ​ຂອງ​ຂ​້າ​ນ້ອຍ

"ຂ້ອຍອ່ອນແອ" ຫລື "ຂ້ອຍທໍ້ຖອຍໃຈຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])

ຂໍ​ຢ່າ​ຊົງ​ລີ້​ຫນ້າ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ​ຈາກ​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ນີ້ແມ່ນຄຳຮ້ອງຂໍ. "ຂ້ອຍຂໍຮ້ອງເຈົ້າບໍ່ໃຫ້ເຊື່ອງຈາກຂ້ອຍ" ຫລື "ກະລຸນາຢ່າຊ່ອນຈາກຂ້ອຍ"

ຂໍ​ຢ່າ​ຊົງ​ລີ້​ຫນ້າ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ​ຈາກ​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ຜູ້ຂຽນເພງສັນລະເສີນກ່າວເຖິງພຣະຢາເວ ປະຕິເສດທີ່ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ຜູ້ແຕ່ງຄຳເພງຮ້ອງຂໍຄືກັບວ່າພຣະຢາເວ ບໍ່ຍອມປະຕິບັດຕາມທີ່ຜູ້ຂຽນຄຳເພງ. ຜ້າພັນຫົວນີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າເປັນບວກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢ່າປະຕິເສດທີ່ຈະຟັງຂ້ອຍ" ຫລື "ກະລຸນາຟັງຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]])

ຂ້າ​ນ້ອຍ​ຈະ​ເປັນ​ເຫມືອນ​ຄົນ​ເຫລົ່າ​ນັ້ນ​ທີ່​ລົງ​ໄປ​ຍັງ​ຫລຸມ​ເລິກ

"ຂ້ອຍຈະກາຍເປັນຄົນທີ່ຕາຍອີກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

ຂໍ​ຊົງ​ໃຫ້​ຂ້າ​ນ້ອຍ​ໄດ້​ຍິນ​ເຖິງ​ຄວາມ​ຊື່​ສັດ​ແຫ່ງ​ຄຳ​ສັນ​ຍາ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ​

"ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍໄດ້ຍິນກ່ຽວກັບຄວາມຊື່ສັດແຫ່ງພັນທະສັນຍາຂອງເຈົ້າ" ຫລື "ບອກຂ້ອຍກ່ຽວກັບຄວາມຊື່ສັດແຫ່ງພັນທະສັນຍາຂອງເຈົ້າ"

ໃນ​ເວ​ລາ​ຮຸ່ງ​ເຊົ້າ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ໃນຕອນເຊົ້າ," ໃນເວລາທີ່ຫລາຍຄົນຄິດວ່າແມ່ນເວລາທີ່ດີທີ່ສຸດໃນການອະທິຖານ, ຫລື 2) "ຕອນເຊົ້າ," ທຸກໆມື້.

ສອນ​ຂ້າ​ນ້ອຍ

"ບອກ​ຂ້ອຍ"

ເຖິງ​ທາງ​ທີ່​ຄວນ​ເດີ

ຜູ້ຂຽນເພງສັນລະເສີນກ່າວເຖິງວິຖີຊີວິດຂອງຜູ້ຄົນຄືກັບວ່າເປັນເສັ້ນທາງທີ່ພວກເຂົາເດີນໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ວິທີທີ່ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ຂ້ອຍມີຊີວິດຢູ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ເພາະ​ຂ້າ​ນ້ອຍ​ຍົກ​ດວງວິນ​ຍານ​ຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ​ຕໍ່​ພ​ຣະ​ອົງ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ຂ້ອຍອະທິຖານຫາເຈົ້າ" ຫລື 2) "ຂ້ອຍເຊື່ອວ່າເຈົ້າຈະນຳພາ ແລະປົກປ້ອງຂ້ອຍ."