3.9 KiB
ວິນຍານຂອງຂ້ານ້ອຍ
"ຂ້ອຍອ່ອນແອ" ຫລື "ຂ້ອຍທໍ້ຖອຍໃຈຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])
ຂໍຢ່າຊົງລີ້ຫນ້າຂອງພຣະອົງຈາກຂ້ານ້ອຍ
ນີ້ແມ່ນຄຳຮ້ອງຂໍ. "ຂ້ອຍຂໍຮ້ອງເຈົ້າບໍ່ໃຫ້ເຊື່ອງຈາກຂ້ອຍ" ຫລື "ກະລຸນາຢ່າຊ່ອນຈາກຂ້ອຍ"
ຂໍຢ່າຊົງລີ້ຫນ້າຂອງພຣະອົງຈາກຂ້ານ້ອຍ
ຜູ້ຂຽນເພງສັນລະເສີນກ່າວເຖິງພຣະຢາເວ ປະຕິເສດທີ່ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ຜູ້ແຕ່ງຄຳເພງຮ້ອງຂໍຄືກັບວ່າພຣະຢາເວ ບໍ່ຍອມປະຕິບັດຕາມທີ່ຜູ້ຂຽນຄຳເພງ. ຜ້າພັນຫົວນີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າເປັນບວກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢ່າປະຕິເສດທີ່ຈະຟັງຂ້ອຍ" ຫລື "ກະລຸນາຟັງຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]])
ຂ້ານ້ອຍຈະເປັນເຫມືອນຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ລົງໄປຍັງຫລຸມເລິກ
"ຂ້ອຍຈະກາຍເປັນຄົນທີ່ຕາຍອີກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
ຂໍຊົງໃຫ້ຂ້ານ້ອຍໄດ້ຍິນເຖິງຄວາມຊື່ສັດແຫ່ງຄຳສັນຍາຂອງພຣະອົງ
"ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍໄດ້ຍິນກ່ຽວກັບຄວາມຊື່ສັດແຫ່ງພັນທະສັນຍາຂອງເຈົ້າ" ຫລື "ບອກຂ້ອຍກ່ຽວກັບຄວາມຊື່ສັດແຫ່ງພັນທະສັນຍາຂອງເຈົ້າ"
ໃນເວລາຮຸ່ງເຊົ້າ
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ໃນຕອນເຊົ້າ," ໃນເວລາທີ່ຫລາຍຄົນຄິດວ່າແມ່ນເວລາທີ່ດີທີ່ສຸດໃນການອະທິຖານ, ຫລື 2) "ຕອນເຊົ້າ," ທຸກໆມື້.
ສອນຂ້ານ້ອຍ
"ບອກຂ້ອຍ"
ເຖິງທາງທີ່ຄວນເດີ
ຜູ້ຂຽນເພງສັນລະເສີນກ່າວເຖິງວິຖີຊີວິດຂອງຜູ້ຄົນຄືກັບວ່າເປັນເສັ້ນທາງທີ່ພວກເຂົາເດີນໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ວິທີທີ່ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ຂ້ອຍມີຊີວິດຢູ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ເພາະຂ້ານ້ອຍຍົກດວງວິນຍານຂອງຂ້ານ້ອຍຕໍ່ພຣະອົງ
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ຂ້ອຍອະທິຖານຫາເຈົ້າ" ຫລື 2) "ຂ້ອຍເຊື່ອວ່າເຈົ້າຈະນຳພາ ແລະປົກປ້ອງຂ້ອຍ."