lo_tn/psa/143/005.md

3.3 KiB

ລະ​ນຶກ​ເຖິງ

"ຄິດກ່ຽວກັບ"

ພາ​ລະ​ກິດທັງ​ຫລາຍ​ຂ​ອງ​ພ​ຣະ​ອົງ

ຄຳນາມພາສາອັງກິດ "ຄວາມສຳເລັດ" ສາມາດແປໄດ້ໂດຍໃຊ້ຄຳວ່າ "ສຳເລັດ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ "ທຸກໆສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ເຮັດ ສຳເລັດແລ້ວ" ຫລື "ທຸກໆສິ່ງທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ທ່ານໄດ້ເຮັດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

​ຊູ​ມື​ຂຶ້ນ​ໄປ​ຍັງ​ພ​ຣະ​ອົງ

"ອະທິຖານຫາເຈົ້າດ້ວຍມືຂອງຂ້ອຍຍົກມືຂື້ນຢູ່ຂ້າງຂ້ອຍ"

ດວງວິນ​ຍານ​ຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ​ກະ​ຫາຍ​ຫາ​ພ​ຣະ​ອົງ​ຢ່າງ​ແຜ່ນ​ດິນ​ທີ່​ແຫ້ງ

ຜູ້ຂຽນເພງສັນລະເສີນກ່າວເຖິງການຢາກຢູ່ກັບພຣະເຈົ້າຄືກັບວ່າລາວຢູ່ໃນດິນແດນທີ່ງຽບສະຫງົບ ແລະ ລາວກໍ່ກຳລັງຈະຕາຍຍ້ອນຫິວນໍ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍຢາກຢູ່ກັບເຈົ້າຄືກັບຄົນທີ່ຢູ່ໃນດິນແດນທີ່ຫ່ຽວແຫ້ງທີ່ຫິວນ້ຳຫລາຍຢາກໄດ້ນ້ຳ."

ດວງວິນ​ຍານ​ຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ​ກະ​ຫາຍ​ຫາ​ພ​ຣະ​ອົງ​

ຜູ້ຂຽນເພງສັນລະເສີນຕ້ອງການຮູ້ພຣະຢາເວ. ຄວາມຕ້ອງການຂອງລາວທີ່ຢາກຮູ້ ພຣະຢາເວແມ່ນຄືກັບຄົນທີ່ຫິວຫລາຍ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍຢາກໃຫ້ເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ດວງວິນ​ຍານ​ຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ຈິດວິນຍານແມ່ນຄໍາອະທິບາຍສໍາລັບບຸກຄົນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

​ແຜ່ນ​ດິນ​ທີ່​ແຫ້ງ

ເປັນດິນແດນທີ່ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງໄດ້ຕາຍຍ້ອນບໍ່ມີນໍ້າ.

ເສ​ລາ

ນີ້ອາດຈະແມ່ນຄຳສັບດົນຕີທີ່ບອກໃຫ້ຄົນເຮົາຮ້ອງເພັງຫລືຫລິ້ນເຄື່ອງມືຂອງເຂົາເຈົ້າຢູ່ບ່ອນນີ້. ການແປບາງພາສາຂຽນພາສາເຮັບເລີ, ແລະ ການແປບາງສະບັບບໍ່ລວມເອົາມັນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 3:1. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate)