lo_tn/psa/138/007.md

2.1 KiB

ຍ່າງ

ດໍາລົງຊີວິດ, ມີຢູ່

ຢູ່​ກາງ​ອັນ​ຕະ​ລາຍ

ຢູ່ໃນອັນຕະລາຍຖືກກ່າວເຖິງວ່າຢູ່ໃນສະຖານທີ່ທາງດ້ານຮ່າງກາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ພ​ຣະ​ອົງ​ຈະ​ຍື່ນ​ມື​ອອກ​ຕໍ່​ຕ້ານຄວາມ​ໂຫດ​ຮ້າຍ​ຂອງ​ສັດ​ຕູທັ​ງ​ຫລາຍ​ຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ພຣະເຈົ້າໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າລາວຈະໂຈມຕີສັດຕູດ້ວຍມືຂອງລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຄວາມ​ໂຫດ​ຮ້າຍ​ຂອງ​ສັດ​ຕູທັ​ງ​ຫລາຍ​ຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ຄວາມໂກດແຄ້ນແມ່ນເວົ້າເຖິງວ່າມັນເປັນວັດຖຸແທນຄວາມຮູ້ສຶກ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສັດຕູຂອງຂ້ອຍ, ຜູ້ທີ່ໃຈຮ້າຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ໄດ້​ຊົງ​ສ້າງ​ຂຶ້ນ​ດ້ວຍ​ມື​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ​ນັ້ນ

ພຣະເຈົ້າໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າລາວໄດ້ໃຊ້ມືເພື່ອສ້າງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານໄດ້ສ້າງຂື້ນແລ້ວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຜູ້​ທີ່​ພ​ຣະ​ອົງ​ໄດ້​ຊົງ​ສ້າງ​ຂຶ້ນ​ດ້ວຍ​ມື​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ

ສຳນວນນີ້ອາດຫມາຍເຖິງຊາດອິດສະຣາເອນ.