lo_tn/psa/132/011.md

1.3 KiB

ເຮົາ​ຈະ​ຕັ້ງ​ຄົນ​ຫນຶ່ງ​ໃນ​ເຊຶ້ອ​ສາຍ​ຂອງ​ເຈົ້າ​ໄວ້​ເທິງ​ບັນ​ລັງ​ຂອງ​ເຈົ້າ

ການເວົ້າວ່າການເຮັດໃຫ້ເຊື້ອສາຍຂອງກະສັດກາຍເປັນກະສັດໃນຕໍາແຫນ່ງຂອງລາວຖືກກ່າວເຖິງວ່າໄດ້ເອົາລາວຂຶ້ນບັນລັງຂອງກະສັດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ "ຂ້ອຍຈະເຮັດໃຫ້ລູກຫລານຄົນຫນຶ່ງຂອງເຈົ້າປົກຄອງອິດສະຣາເອນໃນບ່ອນຂອງເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ລູກ​ຊາຍ​ທັງ​ຫລາຍ​ຂອງ​ເຈົ້າ​

ທີ່ນີ້ "ລູກຊາຍຂອງເຈົ້າ" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ເຊື້ອສາຍຂອງດາວິດເຊິ່ງຈະຂຶ້ນເປັນກະສັດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລູກຫລານຂອງທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)