1.4 KiB
1.4 KiB
ຂໍມືຂອງພຣະອົງມາຊ່ວຍຂ້ານ້ອຍດ້ວຍເຖີດ
ມືແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບຄົນທັງຫມົດ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ກະລຸນາຊ່ວຍຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ໄດ້ເລືອກ
"ໄດ້ເລືອກທີ່ຈະເຊື່ອຟັງ"
ການໂຜດມາຊ່ວຍຂອງພຣະອົງ
ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ "ຮັກສາ" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນຄຳກິລິຍາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງຊ່ວຍຊີວິດຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ພຣະບັນຍັດຂອງພຣະອົງເປັນຄວາມສຸກຂອງຂ້ານ້ອຍ
ຄຳນາມທີ່ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນຄຳກິລິຍາ. "ຂ້ານ້ອຍມັກທີ່ຈະເຊື່ອຟັງກົດຫມາຍຂອງພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)