1.4 KiB
1.4 KiB
ຄວາມຮ້າຍກາດໄດ້ທຳລາຍຂ້ານ້ອຍ
ປະໂຫຍກນີ້ແມ່ນການເວົ້າເກີນຄວາມຈິງ ແລະເປັນຄວາມໂງ່ຈ້າ "ຂ້ານ້ອຍໃຈຮ້າຍທີ່ສຸດ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])
ໄດ້ຖືກທົດສອບຫລາຍ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍໄດ້ທົດສອບຄຳສັບຂອງເຈົ້າຫລາຍໆເທື່ອແລ້ວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຈົ້າຮັກ
ນັກຂຽນເວົ້າກ່ຽວກັບຕົວເອງຄືກັບວ່າລາວເປັນຄົນອື່ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ, ຄວາມຮັກ" ຫລື "ຂ້ານ້ອຍຮັກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)