lo_tn/psa/119/121.md

1.7 KiB

ບໍ່ມີໃນພຣະຄຳ

ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຈົດຫມາຍສິບຫົກສະບັບຂອງພາສາເຮັບເຣີ. ໃນພາສາເຮັບເຣີ, ແຕ່ລະແຖວຂອງຂໍ້ທີ 121-128 ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍຈົດຫມາຍສະບັບນີ້.

ຂໍ​ຢ່າ​ຊົງ​ຖິ້ມ​ຂ້າ​ນ້ອຍ​ໄວ້​ກັບ​ຜູ້​ກົດ​ຂີ່​ຂົ່ມ​ເຫັງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ

"ຢ່າປ່ອຍໃຫ້ປະຊາຊົນກົດຂີ່ຂົ່ມເຫັງຂ້ານ້ອຍ"

ຂໍ​ຊົງ​ຮັບ​ປະ​ກັນ​ສະ​ຫວັດ​ດີ​ພາບ​ຜູ້​ຮັບ​ໃຊ້​ຂອ​ງ​ພ​ຣະ​ອົງ

ນັກຂຽນເວົ້າກ່ຽວກັບຕົວເອງວ່າ "ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຮັບປະກັນສະຫວັດດີການຂອງຂ້ານ້ອຍ" ຫລື "ຊ່ວຍ ແລະ ປົກປ້ອງຂ້ານ້ອຍ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

ຄົນ​ໂອ​ຫັງ

ຄຳຄຸນນາມນີ້ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນຄຳຄຸນນາມຫນຶ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ທີ່ມີຄວາມພາກພູມໃຈ" ຫລື "ຄົນທີ່ມີຄວາມພູມໃຈ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)