2.4 KiB
ພຣະອົງຊົງຖິ້ມຄົນຊົ່ວທັງຫມົດຂອງແຜ່ນດິນໂລກເປັນຄືຂີ້ແຮ່
ຂີ້ແຮ່ແມ່ນສິ່ງເສດເຫລືອ ຫລືສິ່ງເສດເຫລືອທີ່ບໍ່ຕ້ອງການໃນຂະບວນການກັ່ນທອງ ຫລືໂລຫະອື່ນໆ. ພຣະຢາເວເອົາຄົນຊົ່ວອອກໄປຄືກັບວ່າພວກເຂົາຖືກຖີ້ມ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
ຄົນຊົ່ວ
ຄຳຄຸນນາມນີ້ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນຄຳຄຸນນາມຫນຶ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ທີ່ຊົ່ວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
ຄືຂີ້ແຮ່
"ຄືກັບຂີ້ເຫຍື້ອ" ຫລື "ຄືສິ່ງເສດເຫລືອ"
ຮ່າງກາຍຂ້ານ້ອຍສັ່ນໃນຄວາມເກງກົວພຣະອົງ
ທີ່ນີ້ "ຮ່າງກາຍ" ແມ່ນຕົວແທນຂອງຄົນທັງຫມົດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍສັ່ນເພາະຂ້ານ້ອຍຢ້ານພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche
ຂ້ານ້ອຍຢຳເກງກົດຫມາຍອັນຊອບທັມທັງຫລາຍຂອງພຣະອົງ
ມັນຫມາຍຄວາມວ່ານັກຂຽນມີຄວາມຢ້ານກົວຕໍ່ລັດຖະບັນຍັດທີ່ຊອບທໍາຂອງພຣະເຈົ້າເພາະວ່ານັກຂຽນຮູ້ວ່າພຣະເຈົ້າລົງໂທດຜູ້ທີ່ບໍ່ເຊື່ອຟັງກົດຫມາຍຂອງລາວ. ທ່ານສາມາດເຮັດໃຫ້ຄວາມຫມາຍເຕັມຂອງຄຳເວົ້ານີ້ມີຄວາມລະອຽດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)