2.4 KiB
ຂ້ານ້ອຍຢັ້ງຕີນໄວ້ຈາກທາງຊົ່ວທຸກຢ່າງ
ການຫລີກລ່ຽງການເຮັດສິ່ງທີ່ຊົ່ວແມ່ນເວົ້າເຖິງວ່າມັນຈະຫລີກລ້ຽງການເດີນໄປໃນເສັ້ນທາງທີ່ຊົ່ວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍໄດ້ຫລີກລ້ຽງການເຮັດສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຂ້ານ້ອຍຢັ້ງຕີນໄວ້
ໃນນີ້ "ຕີນ" ແມ່ນຕົວແທນຂອງຄົນທັງຫມົດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຮັກສາຕົວເອງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ປະຕິບັດຕາມພຣະດຳຣັດຂອງພຣະອົງ
"ເຊື່ອຟັງຄຳເວົ້າຂອງຣະອົງ"
ພຣະດຳຣັດຂອງພຣະອົງ
ໃນນີ້ "ຄຳ" ສະແດງເຖິງຄຳສັ່ງຂອງພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຂ້ານ້ອຍບໍ່ໄດ້ຫັນໄປຈາກບັນດາກົດບັນຍັດອັນຊອບທັມຂອງພຣະອົງ
ການສືບຕໍ່ເຊື່ອຟັງດຳລັດທີ່ຊອບທຳຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່ານັກຂຽນບໍ່ໄດ້ຫັນຫນີຈາກລັດຖະບັນຍັດທີ່ຊອບທຳ. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບໃນທາງບວກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍປະຕິບັດຕາມກົດຫມາຍທີ່ຊອບທຳຂອງເຈົ້າສະເຫມີ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]])