1.4 KiB
1.4 KiB
ຂ້ານ້ອຍຈະບໍ່ຕາຍ, ແຕ່ຂ້ານ້ອຍຈະເປັນຢູ່
ນັກຂຽນກ່າວແນວຄິດດຽວກັນທັງດ້ານລົບ ແລະດ້ານບວກເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າລາວຈະມີຊີວິດຢູ່ແນ່ນອນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
ພຣະຢາເວໄດ້ຊົງຕີສອນຂ້ານ້ອຍ
"ພຣະຢາເວ ໄດ້ລົງໂທດຂ້ອຍ"
ພຣະອົງບໍ່ຊົງມອບຂ້ານ້ອຍໄວ້ກັບຄວາມຕາຍ
ນັກຂຽນເວົ້າເຖິງຄວາມຕາຍຄືກັບວ່າມັນເປັນຄົນທີ່ຢູ່ໃຕ້ອຳນາດຂອງພຣະຢາເວທີ່ສາມາດຂຽນນັກຂຽນໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງບໍ່ໄດ້ປ່ອຍໃຫ້ຂ້ານ້ອຍຕາຍ" ຫລື "ພຣະອົງບໍ່ໄດ້ປ່ອຍໃຫ້ສັດຕູຂອງຂ້ານ້ອຍຂ້າຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])