lo_tn/psa/118/005.md

2.9 KiB

​ປຣະ​ທານ​ຄວາມ​ໂລ່ງ​ໃຈ​ໃຫ້​ແກ່​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ນັກຂຽນເວົ້າກ່ຽວກັບການຊ່ວຍຊ່ວຍເຂົາຈາກຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຄືກັບວ່າພຣະຢາເວໄດ້ເອົາລາວຈາກສະຖານທີ່ກັກຂັງໄປສູ່ພື້ນທີ່ກ້ວາງບ່ອນທີ່ລາວສາມາດເຄື່ອນຍ້າຍໄປມາໄດ້ຢ່າງເສລີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ມະ​ນຸດ​ຈະ​ເຮັດ​ຫຍັງ​ແກ່​ຂ້າ​ນ້ອຍ​ໄດ້?

ນັກຂຽນຖາມຄຳຖາມໂວຫານນີ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າບໍ່ມີສິ່ງໃດທີ່ມະນຸດສາມາດທຳຮ້າຍລາວໄດ້ເນື່ອງຈາກວ່າພຣະຢາເວຢູ່ກັບລາວ. ຄຳຖາມນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນບໍ່ສາມາດເຮັດຫຍັງທີ່ເປັນອັນຕະລາຍຕໍ່ຂ້ອຍ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ພ​ຣະ​ຢາ​ເວ​, ຊົງ​ຢູ່​ຝ່າຍ​ຂ້າ​ນ້ອຍ​ປຽບ​ດັ່ງ​ຜູ້​ຊ່ວຍຊູ​ຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ການທີ່ຈະຢູ່ຝ່າຍຫນຶ່ງແມ່ນການສະແດງອອກທີ່ບໍ່ສຸພາບເຊິ່ງສະແດງວ່າຄົນນັ້ນເຫັນດີ ແລະຈະຊ່ວຍເຫລືອຄົນອື່ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະຢາເວ ຍອມຮັບຂ້ອຍ ແລະ ຈະຊ່ວຍຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

​ຂ້າ​ນ້ອຍ​ຈະ​ເບິ່ງ​ເຫັນ​ຊັຍ​ຊະ​ນະ​ຕໍ່​ຜູ່​ກຽດ​ຊັງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ມັນຫມາຍຄວາມວ່າພຣະຢາເວແມ່ນຜູ້ທີ່ຈະເອົາຊະນະສັດຕູຂອງນັກຂຽນ, ໃນຂະນະທີ່ນັກຂຽນເບິ່ງ. ຄວາມຫມາຍເຕັມຂອງສິ່ງນີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍຈະເຫັນ ພຣະຢາເວ ເອົາຊະນະຄົນທີ່ກຽດຊັງຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)