1.8 KiB
1.8 KiB
ອິດສະຣາເອນເອີຍ, ຈົ່ງວາງໃຈໃນພຣະຢາເວເຖີດ
ຄຳວ່າອິດສະຣາເອນ ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ, ຈົ່ງໄວ້ວາງໃຈໃນ ພຣະຢາເວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ພຣະອົງຊົງເປັນຜູ້ຊ່ວຍຊູ ແລະເປັນໂລ້ຂອງເຈົ້າ
ນັກຂຽນເວົ້າກ່ຽວກັບພຣະຢາເວ ຄືກັບວ່າລາວເປັນເຄື່ອງປ້ອງກັນເພາະວ່າລາວປົກປ້ອງປະຊາຊົນຂອງລາວ ຄືກັນກັບໄສ້ຈະປົກປ້ອງພວກເຂົາຈາກອັນຕະລາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ທີ່ຊ່ວຍທ່ານ ແລະປົກປ້ອງທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ເຊື້ອສາຍຂອງອາໂຣນເອີຍ
ໃນທີ່ນີ້ ຄຳວ່າ "ເຮືອນ" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ຄອບຄົວ ຫລືເຊື້ອສາຍ.ປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍເຖິງພວກປະໂລຫິດ, ເຊິ່ງແມ່ນເຊື້ອສາຍຂອງອາໂຣນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຊື້ອສາຍຂອງອາໂຣນ" ຫລື "ປະໂລຫິດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)