lo_tn/psa/113/007.md

2.0 KiB

ພ​ຣະ​ອົງ​ຊົງ​ຍົກ​ຄົນ​ຈົນ​ຂຶ້ນ ... ຈາກກອງ​ຂີ້​ເຖົ່າ

ສອງປະໂຫຍກນີ້ແມ່ນຂະຫນານກັນ. ນັກຂຽນເວົ້າກ່ຽວກັບການຊ່ວຍເຫລືອ ພຣະຢາເວ ແລະໃຫ້ກຽດແກ່ຜູ້ທີ່ທຸກຍາກຄືກັບວ່າພຣະຢາເວເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຢືນຂື້ນຈາກການນັ່ງຢູ່ໃນຂີ້ຝຸ່ນ ແລະຂີ້ເຖົ່າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

​ມາ​ຈາກ​ດິນ ... ຈາກກອງ​ຂີ້​ເຖົ່າ

ນັ່ງຢູ່ໃນຂີ້ຝຸ່ນ ແລະຂີ້ເຖົ່າສະແດງເຖິງຄວາມທຸກຍາກ ຫລືຄວາມສິ້ນຫວັງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

ເພື່ອ​ໃຫ​້​ເຂົາ​ນັ່ງ​ກັບ​ບັນ​ດາ​ເຈົ້າ​ເມືອງ, ກັບ​ເຈົ້າ​ເມືອງ​ຂອງ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ

ຕໍ່ໄປນີ້ປະໂຫຍກທີສອງຊີ້ແຈງວ່າປະໂຫຍກ ທຳອິດຫມາຍເຖິງເຈົ້ານາຍຂອງປະຊາຊົນຂອງພຣະຢາເວ. ສອງຄຳນີ້ສາມາດລວມເຂົ້າກັນໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພື່ອວ່າພຣະຢາເວອາດຈະນັ່ງລາວຕໍ່ຫນ້າຜູ້ປົກຄອງປະຊາຊົນຂອງລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)