3.5 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:ດາວິດສືບຕໍ່ເວົ້າກັບກະສັດ.
ພຣະຢາເວຈະຊົງຍື່ນກະບອງແຫ່ງພຣະກຳລັງຂອງທ່ານ
ຕໍ່ໄປນີ້ທີ່ດາວິດກ່າວເຖິງພຣະຢາເວຂະຫຍາຍເຂດທີ່ກະສັດປົກຄອງເປັນຜູ້ກຳຈັດທິວທັດຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະຢາເວຈະຂະຫຍາຍພື້ນທີ່ ທີ່ທ່ານປົກຄອງຢ່າງມີອໍານາດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ຄອບຄອງທ່າມກາງພວກສັດຕູຂອງທ່ານ
ກະສັດ, ປົກຄອງໃນບັນດາສັດຕູຂອງທ່ານ." ນີ້ແມ່ນເວົ້າກັບກະສັດເປັນຄໍາສັ່ງ.
ຂອງທ່ານຈະເປັນຂອງທ່ານ
"ໂດຍທາງເລືອກຂອງຕົນເອງ." ນີ້ຫມາຍ ຄວາມວ່າພວກເຂົາຈະເລືອກທີ່ຈະຕິດຕາມກະສັດ.
ໃນວັນແຫ່ງອຳນາດຂອງທ່ານ
ນີ້ຫມາຍເຖິງວັນທີ່ກະສັດຈະນຳກອງທັບຂອງລາວເຂົ້າໄປໃນການສູ້ຮົບ. ສິ່ງນີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນມື້ທີ່ທ່ານນຳກອງທັບຂອງທ່ານເຂົ້າໄປໃນການສູ້ຮົບ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ຈາກທ້ອງຂອງເວລາເຊົ້າ ... ຄືຢ່າງນ້ຳຫມອກ
ດາວິດອະທິບາຍນ້ຳຝົນເປັນເດັກນ້ອຍທີ່ອາລຸນໃຫ້ກຳເນີດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນຕອນເຊົ້າ ... ຄືກັບນ້ຳຄ້າງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
ຈາກທ້ອງຂອງເວລາເຊົ້າໄວຫນຸ່ມຂອງທ່ານຈະເປັນຂອງທ່ານຄືຢ່າງນ້ຳຫມອກ
ດາວິດກຳລັງບອກກະສັດວ່າລາວຈະມີກຳລັງທີ່ຫນຸ່ມສາວໃນແຕ່ລະເຊົ້າ ໂດຍການປຽບທຽບມັນກັບນ້ຳຕົກທີ່ປະກົດຂື້ນໃນຕອນເຊົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນແຕ່ລະເຊົ້າທ່ານຈະເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງໄວຫນຸ່ມ ເພື່ອສະ ຫນັບສະຫນູນທ່ານຄືກັນກັບແຕ່ລະເຊົ້ານ້ຳຝົນປະກົດວ່າມີນ້ຳ ແລະຍືນຍົງແຜ່ນດິນໂລກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)