lo_tn/psa/108/007.md

3.0 KiB

​ພ​ຣະ​ເຈົ້າ​, ໄດ້​ກ່າວ​ດ້ວຍ​ຄວາມ​ບໍ​ຣິສຸດ​ຂອງ ​ພ​ຣະ​ອົງ​

ໃນທີ່ນີ້ດາວິດອະທິບາຍເຖິງພຣະເຈົ້າເວົ້າບາງຢ່າງເພາະວ່າລາວບໍລິສຸດຄືກັບການເວົ້າ "ໃນຄວາມບໍລິສຸດຂອງລາວ", ຄືກັບວ່າຄວາມບໍລິສຸດຂອງລາວແມ່ນບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ລາວຢູ່ພາຍໃນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າ, ເພາະວ່າລາວບໍລິສຸດ, ໄດ້ເວົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ເຮົາ​ຈະ​ແບ່ງ​ເມືອງ​ຊີ​ເຄມ; ແລະ​ແບ່ງ​ຮ່ອມ​ພູ​ ເຂົ​າ​ເມືອງ​ຊຸກ​ໂກດ​ອອກ

ນີ້ແມ່ນພຣະເຈົ້າຢາເວເວົ້າກ່ຽວກັບການແບ່ງປັນດິນແດນຊີໂອນ ແລະຮ່ອມພູຊຸກໂອດ.

ແບ່ງແຍກ

ແບ່ງອອກເປັນສ່ວນ

ເອ​ຟ​ຣາ​ອິມ​ກໍ​ເປັນ​ຫມວກ​ເຫລັກ​ຂອງ​ເຮົາ

ພຣະເຈົ້າກ່າວເຖິງຊົນເຜົ່າຂອງເອ​ຟ​ຣາ​ອິມ​ ຄືກັບວ່າມັນແມ່ນກອງທັບຂອງລາວ. ຫມວກ ກັນກະທົບແມ່ນສັນຍາລັກຂອງອຸປະກອນ ສຳລັບສົງຄາມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເອ​ຟ​ຣາ​ອິມ​ ແມ່ນຄ້າຍຄືຫມວກທີ່ຂ້ອຍເລືອກ" ຫລື "ຊົນເຜົ່າຂອງເອ​ຟ​ຣາ​ອິມ​ແມ່ນກອງທັບຂອງຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຢູ​ດາ​ເປັນ​ຕະ​ບອງ​ຄອງອຳນາດຂອງ​ເຮົາ

ພຣະເຈົ້າໄດ້ເລືອກຜູ້ຊາຍຈາກຕະກູນຢູດາໃຫ້ເປັນກະສັດຂອງປະຊາຊົນລາວ ແລະພຣະອົງກ່າວເຖິງຊົນເຜົ່ານັ້ນຄືກັບວ່າມັນເປັນທິດາຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊົນເຜົ່າຂອງຢູດາຄືກັນກັບຕົວແທນຂອງຂ້ອຍ" ຫລື "ຢູດາແມ່ນຊົນເຜົ່າທີ່ຂ້ອຍປົກຄອງປະຊາຊົນຂອງຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)