3.7 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ການຂະຫນານແມ່ນພົບທົ່ວໄປໃນບົດກະວີເຮັບເຣີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
ບົດເພງສັນລະເສີນຂອງດາວິດ
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ດາວິດຂຽນບົດເພງສັນລະເສີນ ຫລື 2) ບົດເພງສັນລະເສີນແມ່ນກ່ຽວກັບດາວິດ ຫລື 3) ບົດເພງສັນລະເສີນແມ່ນຢູ່ໃນແບບບົດເພງສັນລະເສີນຂອງດາວິດ.
ຂ້າແດ່ພຣະເຈົ້າ, ຈິດໃຈຂອງຂ້ານ້ອຍຫມັ້ນຄົງ
ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນດາວິດເວົ້າເຖິງຕົວເອງໂດຍໃຈຂອງລາວ. ພ້ອມກັນນັ້ນ, ຄຳວ່າ "ຄົງທີ່" ຫມາຍຄວາມວ່າຈະໄວ້ວາງໃຈຢ່າງສົມບູນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫົວໃຈຂອງຂ້ານ້ອຍຕັ້ງໃຈຢູ່ກັບພຣະອົງ, ພຣະເຈົ້າ" ຫລື "ຂ້ານ້ອຍວາງໃຈໃນພຣະອົງ, ພຣະເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])
ຂ້ານ້ອຍຈະຮ້ອງເພງສັນລະເສີນດ້ວຍຈິດໃຈທີ່ຍົກຍ້ອງຂອງຂ້ານ້ອຍ
ຕໍ່ໄປນີ້ດາວິດກ່າວເຖິງຕົວເອງວ່າມີກຽດໃນການສັນລະເສີນພຣະເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານໃຫ້ກຽດຂ້ານ້ອຍໂດຍການໃຫ້ຂ້ານ້ອຍຮ້ອງເພງສັນລະເສີນທ່ານ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ພິນໃຫຍ່ ແລະພິນເຂົາຄູ່ເອີຍ; ຈົ່ງຕື່ນເຖີດ
ທີ່ນີ້ດາວິດອະທິບາຍການຫລິ້ນເຄື່ອງຫລິ້ນຂອງລາວວ່າເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຕື່ນຈາກນອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້າພະເຈົ້າຈະສັນລະເສີນທ່ານໂດຍການຫລິ້ນພິນໃຫຍ່ ແລະພິນເຂົາຄູ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
ຈົ່ງຕື່ນເຖີດຂ້ານ້ອຍຈະປຸກຕາເວັນໃຫ້ລຸກຂຶ້ນ
ທີ່ນີ້ດາວິດພວມພັນລະນາເຖິງຄວາມຕື່ນເຊົ້າຂອງຕື່ນຄືກັບຄົນຕື່ນມາໃນຕອນເຊົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍຈະສັນລະເສີນເຈົ້າເມື່ອຮຸ່ງອາລຸນມາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
ຕາເວັນໃຫ້ລຸກຂຶ້ນ
ເມື່ອຕາເວັນຂຶ້ນ.