lo_tn/psa/107/041.md

2.9 KiB

​ແຕ່​ພ​ຣະ​ອົງ

"ແຕ່ພຣະຢາເວ"

ຄົນ​ຂັດ​ສົນ

ນີ້ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ຂັດສົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນຂັດສົນ" ຫລື "ຄົນທີ່ທຸກຍາກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

​ຊົງ​ດູ​ແລ​ບັນ​ດາ​ຄົວ​ເຮືອນ​ຂອງ​ເຂົາ​ຄື​ດູ​ແລ​ຝູງ​ແບ້​ແກະ

ຕໍ່ໄປນີ້ດາວິດໄດ້ປຽບທຽບວ່າພຣະຢາເວ ເອົາໃຈໃສ່ປະຊາຊົນຂອງລາວແນວໃດກັບຜູ້ລ້ຽງແກະ ເບິ່ງແຍງຝູງແກະຂອງລາວ. ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ເຮັດໃຫ້ຈຳນວນຄົນໃນຄອບຄົວເພີ່ມຂື້ນຄືກັບຝູງແກະ" ຫລື 2) "ເບິ່ງແຍງພວກມັນຄືກັບຜູ້ລ້ຽງດູແລແກະຂອງລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ຄົນ​ຊອບ​ທຳ

ນີ້ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ດຳລົງຊີວິດໃນທາງທີ່ທ່ຽງທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນທີ່ບໍ່ດີ" ຫລື "ຄົນທີ່ເຮັດສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

ຄວາມ​ຊົ່ວ​ທັງ​ຫມົດ​

ໃນທີ່ນີ້ຄົນຊົ່ວຮ້າຍຖືກເອີ້ນວ່າ "ຄວາມຊົ່ວຮ້າຍ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນຊົ່ວທັງ ຫມົດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ປິດ​ປາກ​ຂອງ​ມັນ

ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຈະບໍ່ເວົ້າຫຍັງໃນການຕອບໂຕ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະເວົ້າກັບພຣະຢາເວໃນການຕອບ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ສັງ​ເກດ​ສິ່ງ​ເຫລົ່າ​ນີ້

ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າໃຫ້ຄິດກ່ຽວກັບສິ່ງເຫລົ່ານີ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄິດກ່ຽວກັບສິ່ງເຫລົ່ານີ້" ຫລື "ຈື່ສິ່ງເຫລົ່ານີ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)