lo_tn/psa/107/036.md

1.9 KiB

ພ​ຣະ​ອົງໃຫ້​ຄົນ​ຫິວ​ໂຫຍ​ອາ​ໃສທີ່​ນັ້ນ

ຄຳວ່າ "ຢູ່ທີ່ນັ້ນ" ຫມາຍເຖິງສະຖານທີ່ຕ່າງໆທີ່ພຣະຢາເວສ້າງກະແສນ້ຳ ແລະທະເລສາບ. ພ້ອມກັນນັ້ນ, ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ "ຄົນຫິວໂຫຍ" ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ຫິວໂຫຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະຢາເວເຮັດໃຫ້ຄົນທີ່ຫິວໂຫຍອາໄສຢູ່ທີ່ນັ້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

​ປູກ​​ສວນ​ອະ​ງຸ່ນ

"ປູກສວນອະງຸ່ນໃນ"

ແລະ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ເກີດ​ການ​ເກັບ​ກ່ຽວ​ຢ່າງ​ອຸ​ດົມ​ສົມ​ບູນ

"ເພື່ອໃຫ້ພວກເຂົາສາມາດຜະລິດຜົນເກັບກ່ຽວຢ່າງຫລວງຫລາຍ"

ເພື່ອພວກ​ເຂົາ​ຈະ​ໄດ້​ມີ​ຈຳ​ນວນ​ມະ​ຫາ​ສານ

"ເພື່ອວ່າປະຊາຊົນຂອງພວກເຂົາມີຈຳນວນຫລວງຫລາຍ"

ພ​ຣະ​ອົງ​ບໍ່​ໄດ້​ໃຫ້​ຝູງ​ສັດ​ຂອງ​ພວກ​ເຂົາ​ລົດ​ຈຳ​ນວ​ນ​ລົງ​ເລີຍ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບໃນທາງບວກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວຮັກສາຝູງສັດລ້ຽງຂອງພວກເຂົາຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)