lo_tn/psa/107/028.md

1.9 KiB

​ແລ້ວ​ພວກ​ເຂົາ​ໄດ້​ຮ້ອງຫາ​ພ​ຣະ​ຢາ​ເວ​ທ່າມ​ກາງ​ຄວາມ​ທຸກ​ລຳ​ບາກ​ຂອງ​ພວ​ກ​ເຂົາ

ມັນຫມາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາກໍາລັງອະທິຖານຫາພຣະຢາເວ ເພື່ອວ່າພຣະອົງຈະຊ່ວຍພວກເຂົາ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 107:4. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫລັງຈາກນັ້ນພວກເຂົາໄດ້ອະທິຖານຫາພຣະຢາເວເພື່ອຊ່ວຍພວກເຂົາໃນບັນຫາຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ແລ້ວ​ພວກ​ເຂົາ​

ຄຳວ່າ "ພວກເຂົາ" ຫມາຍເຖິງນັກແລ່ນເຮືອ.

ພ​ຣະ​ອົງ​ໄດ້​​ເຮັດ​ໃຫ້​ພາ​ຍຸ​ສະຫ​ງົບ​ລົງ

"ລາວໄດ້ເຮັດໃຫ້ລົມຢຸດ"

ຄື້ນ​ທະ​ເລ​ກໍ​ໄດ້​ມິດ​ງຽບ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວສ້າງຄື້ນຟອງຍັງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ພ​ຣະ​ອົງ​ໄດ້​ຊົງ​ນຳ​ພວກ​ເຂົາ​

"ລາວໄດ້ຊີ້ນຳພວກເຂົາ"

​ເມືອງ​ທ່າ​ເຮືອທີ່​ເຂົາ​ປາ​ດຖະຫນາ

"ເຖິງທ່າເຮືອບ່ອນທີ່ພວກເຂົາຕ້ອງການໄປ"