lo_tn/psa/107/020.md

2.6 KiB

ພ​​ຣະ​ອົງ​ໄດ້​ຊົງ​ໃຊ້ຖ້ອຍ​ຄຳ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ​ໄປ, ​ແລະ​ໄດ້​ຮັກ​ສາ​ພວກ​ເຂົາ​ທັງ​ຫລາຍ

ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນດາວິດ ອະທິບາຍເຖິງການເວົ້າຂອງ ພຣະຢາເວວ່າເປັນການສົ່ງຄຳເວົ້າຂອງລາວ ຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຜູ້ສົ່ງຂ່າວສານ. ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ `1)" ລາວໄດ້ສັ່ງໃຫ້ພວກເຂົາໄດ້ຮັບການຮັກສາ ແລະພວກເຂົາໄດ້ຮັບການຮັກສາ "ຫລື 2)" ລາວໄດ້ໃຫ້ກຳລັງໃຈພວກເຂົາ ແລະຮັກສາພວກເຂົາ "(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)ໂອ້ຍວ່າຜູ້ຄົນຈະສັນລະເສີນພຣະຢາເວສຳລັບຄວາມສັດຊື່ແຫ່ງພັນທະສັນຍາຂອງລາວ

ໂອ ປະ​ຊາ​ຊົນ​ເຫລົ່າ​ນັ້ນ​ຄວນ​ສັນ​ລະ​ເສີນ​ພ​ຣະ​ຢາ​ເວ ​ເພາະ​ຄວາມ​ຊື່​ສັດ​ແຫ່ງ​ຄຳ​ສັນ​ຍາ​ຂອງ ​ພ​ຣະ​ອົງ

"ໃຫ້ປະຊາຊົນສັນລະເສີນພຣະຢາເວ ເພາະວ່າລາວຮັກພວກເຂົາຢ່າງຊື່ສັດ" ຫລື "ປະຊາຊົນຄວນສັນລະເສີນພຣະຢາເວຍ້ອນຄວາມຮັກທີ່ສັດຊື່ຂອງລາວ." ໃນທີ່ນີ້ຄຳວ່າ "ໂອ້" ຖືກໃຊ້ເພື່ອຖ່າຍທອດຄວາມປາດຖະຫນາອັນແຮງກ້າສຳລັບຄົນທີ່ຈະສັນລະເສີນພຣະອົງ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 107:8. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-exclamations]]), [[rc:///ta/man/translate/figs-exclamations]])

ການ​ຂອບ​ພ​ຣະ​ຄຸນ

"ທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າພວກເຂົາຂອບໃຈ"

​ດ້ວຍ​ການ​ຮ້ອງ​ເພງ

"ໂດຍການຮ້ອງເພງກ່ຽວກັບພວກມັນ"