lo_tn/psa/106/016.md

2.5 KiB

ໃນຄ່າຍ

ນີ້ຫມາຍເຖິງຄ່າຍຂອງຊາວອິດສະຣາເອນໃນຖິ່ນກັນດານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນຄ່າຍໃນຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ແຜ່ນດິນໂລກເປີດ ແລະ​ໄດ້​ຖົມ​​

ນີ້ແມ່ນວິທີທີ່ພື້ນດິນເປີດ ແລະຝັງຄົນໄວ້ເພື່ອປຽບທຽບກັບວິທີທີ່ສັດໄດ້ກືນກິນບາງສິ່ງບາງຢ່າງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແຜ່ນດິນໂລກໄດ້ເປີດ ແລະຝັງໄວ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ດາທານ

ນີ້ແມ່ນເຈົ້າຫນ້າທີ່ ທີ່ໄດ້ກະບົດຕໍ່ໂມເຊ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ແລະ​ໄດ້​ຖົມ​​ອາ​ບີ​ຣາມກັບຄອບຄົວຂອງພວກເຂົາ

ຜູ້ຕິດຕາມຂອງອາບີຣາມ ກໍ່ໄດ້ຖືກຝັງໄວ້ເມື່ອແຜ່ນດິນໂລກເປີດ ແລະຝັງດາບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະ ມັນຍັງກວມເອົາຜູ້ຕິດຕາມຂອງອາບີຣາມ" ຫລື " ແລະມັນກໍ່ຍັງຝັງຜູ້ຕິດຕາມຂອງອາບີຣາມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ອາບີຣາມ

ນີ້ແມ່ນເຈົ້າຫນ້າທີ່ ທີ່ໄດ້ກະບົດຕໍ່ໂມເຊ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ໄຟ​ໄດ້​ລຸກ​ໄຫມ້​ທ່າມ​ກາງ​ພວກ​ເຂົາ; ໄຟ​ໄດ້​ເຜົາຜານ​ຄົນ​ຊົ່ວເສຍ

ປະໂຫຍກສອງຢ່າງນີ້ມີຄວາມຫມາຍຄືກັນແລະຖືກຂຽນຮ່ວມກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງວິທີທີ່ຄົນຊົ່ວຖືກຂ້າໂດຍໄຟ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)