lo_tn/psa/105/016.md

1.9 KiB

ພ​ຣ​ະ​ອົງ​ໄດ້​ສົ່ງ

"ພຣະອົງໄດ້ສົ່ງ." ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມອຶດຢາກໃນແຜ່ນດິນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

​ທຳ​ລາຍ​ແຫລ່ງສະ​ບຽງ​ອາ​ຫານ​ທັງ​ຫມົດ

ໃນນີ້ "ເຂົ້າຈີ່" ຫມາຍເຖິງອາຫານໂດຍທົ່ວໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ການສະຫນອງອາຫານທັງຫມົດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ພ​ຣະ​ອົງ​ໄດ້​ຊົງ​ໃຊ້​ຊາຍ​ຄົ​ນ​ຫນຶ່ງ​ໄປ​ຂ້າງ​ຫນ້າ​ພວກ​ເຂົາ; ໂຢ​ເຊັບ

ມັນອາດຈະເປັນປະໂຫຍດທີ່ຈະລະບຸວ່າພຣະອົງໄດ້ສົ່ງລາວໄປກ່ອນພວກເຂົາໃນປະເທດເອຢິບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງໄດ້ສົ່ງຜູ້ຊາຍກ່ອນຫນ້າພວກເຂົາໄປປະເທດເອຢິບ; ພຣະອົງໄດ້ສົ່ງໂຢ​ເຊັບຜູ້ທີ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ໂຢ​ເຊັບ​ໄດ້​ຖືກ​ຂາຍ​ໄປ​ເປັນ​ທາດ​ຮັບ​ໃຊ້

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ອ້າຍຂອງໂຢເຊັບໄດ້ຂາຍລາວໃຫ້ເປັນຂ້າໃຊ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)