2.0 KiB
2.0 KiB
ລີ້ຫນ້າຂອງພຣະອົງ
ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະຢາເວບໍ່ໄດ້ເບິ່ງພວກເຂົາ ຫລືບໍ່ເອົາໃຈໃສ່ພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອທ່ານບໍ່ເບິ່ງພວກເຂົາ" ຫລື "ເມື່ອທ່ານບໍ່ສົນໃຈພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ກັບເປັນຝຸ່ນດິນ
ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຮ່າງກາຍຂອງພວກມັນເສື່ອມສະພາບ ແລະກາຍເປັນດິນອີກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຮ່າງກາຍຂອງພວກເຂົາເສື່ອມໂຊມ ແລະກັບຄືນສູ່ພື້ນດິນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ເມື່ອພຣະອົງຊົງສົ່ງພຣະວິນຍານຂອງພຣະອົງອອກໄປ
ນີ້ຫມາຍເຖິງພຣະວິນຍານຂອງພຣະອົງຖືກສົ່ງມາເພື່ອໃຫ້ຊີວິດແກ່ສັດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ພວກມັນກໍຖືກສ້າງຂຶ້ນ
ມັນແມ່ນວິນຍານຂອງພຣະຢາເວທີ່ສ້າງພວກມັນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ພຣະອົງກໍຊົງປ່ຽນໂສມຫນ້າຂອງແຜ່ນດິນໂລກຄືນໃຫມ່
"ພຣະອົງເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນເຕັມໄປດ້ວຍຊີວິດໃຫມ່"