3.2 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ການຂະຫນານແມ່ນພົບທົ່ວໄປໃນບົດກະວີເຮັບເຣີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
ຊົນຊາດ
ສິ່ງນີ້ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນທຸກຊາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນຂອງທຸກປະຊາຊາດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs metonymy)
ຕົວສັ່ນ
ສັ່ນດ້ວຍຄວາມຢ້ານກົວ
ພຣະອົງຢູ່ເທິງບັນລັງເຫນືອເຄຣຸບ
ຜູ້ແຕ່ງເພງສັນລະເສີນເວົ້າເຊັ່ນດຽວກັບບັນລັງທີ່ພຣະຢາເວນັ່ງຢູ່ເຫນືອບັນດາທູດສະຫວັນທີ່ປົກຄຸມເທິງຫີບແຫ່ງພັນທະສັນຍາໃນພຣະວິຫານ.
ແຜ່ນດິນໂລກກໍໄຫວ
ສັ່ນສະເທືອນ
ພຣະຢາເວຊົງຍິ່ງໃຫຍ່ໃນຊີໂອນ; ພຣະອົງຊົງເປັນທີ່ຍົກຍ້ອງເຊີດຊູເຫນືອບັນດາປະຊາຊົນທັງຫມົດ
"ບໍ່ພຽງແຕ່ພຣະຢາເວຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ໃນສີໂອນ, ພຣະອົງສູງສົ່ງເຫນືອປະຊາຊາດທັງຫມົດ" ຫລື "ບໍ່ພຽງແຕ່ພຣະຢາເວປົກຄອງໃນສີໂອນ, ພຣະອົງປົກຄອງປະເທດທັງຫມົດ"
ພຣະອົງຊົງເປັນທີ່ຍົກຍ້ອງເຊີດຊູເຫນືອບັນດາປະຊາຊົນທັງຫມົດ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນໃນທຸກປະເທດຍົກຍ້ອງພຣະອົງ" ຫລື "ຜູ້ຄົນໃນທຸກປະເທດຍ້ອງຍໍສັນລະເສີນພຣະອົງຢ່າງຫລວງຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
ຈົ່ງໃຫ້ພວກເຂົາສັນຣະເສີນພຣະນາມຊື່ອັນຍິ່ງໃຫຍ່ແລະນ່າຢ້ານກົວຂອງພຣະອົງ
ຕໍ່ໄປນີ້ຜູ້ຂຽນປ່ຽນຈາກການເວົ້າກ່ຽວກັບພຣະເຈົ້າ, ເປັນການເວົ້າກັບພຣະເຈົ້າ. ຫລັງຈາກປະໂຫຍກນີ້, ລາວປ່ຽນກັບເວົ້າກ່ຽວກັບພຣະເຈົ້າ.