lo_tn/psa/098/001.md

3.8 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ການຂະຫນານແມ່ນພົບທົ່ວໄປໃນບົດກະວີເຮັບເຣີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

​ເພງ​ບົດ​ໃຫມ່

ເພງທີ່ບໍ່ເຄີຍມີໃຜເຄີຍຮ້ອງມາກ່ອນ. ເບິ່ງວິທີການນີ້ຖືກແປໃນ 96:1.

ພຣະຫັດຂວາ​ແລະພຣະກຳລັງບໍຣິສຸດຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ​ໄດ້

ຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ "ມືຂວາ" ແລະ "ແຂນສັກສິດ" ຫມາຍເຖິງກຳລັງຂອງພຣະຢາເວ. ພວກເຂົາພ້ອມກັນກ່າວເຖິງຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງພຣະອົງຍິ່ງໃຫຍ່ສໍ່າໃດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພະລັງທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງພຣະອົງມີ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])

ພຣະຫັດຂວາ

ທີ່ມີພະລັງ ແລະມີຄວາມຊຳນິຊຳນານ

ພຣະກຳລັງບໍຣິສຸດ

ທີ່ນີ້ "ແຂນ" ແມ່ນຄຳອະທິບາຍສຳລັບອຳນາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພະລັງທີ່ເປັນຂອງພຣະອົງຄົນດຽວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ໄດ້​ໃຫ້​ໄຊ​ຊະ​ນະ​ແກ່​ພ​ຣະ​ອົງເອງ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ຊ່ວຍໃຫ້ພຣະອົງສາມາດເອົາຊະນະສັດຕູຂອງພຣະອົງ" ຫລື 2) "ຊ່ວຍໃຫ້ພຣະອົງສາມາດຊ່ວຍກອບກູ້ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns).

​ໄດ້​ຊົງ​ໃຫ້​ຄວາມ​ພົ້ນ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ​ເປັນ​ທີ່​ຮູ້​ຈັກ

ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ "ຄວາມລອດ" ສາມາດແປໄດ້ໂດຍໃຊ້ຄຳວ່າ "ບັນທຶກ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສະແດງໃຫ້ຜູ້ຄົນຮູ້ວ່າພຣະອົງຊ່ວຍກອບກູ້ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ພ​ຣະ​ອົງ​ໄດ້​ຊົງ​ສຳ​ແດງ​ຄວາມ​ຍຸ​ຕິ​ທັມ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ ​ແກ່​ບັນ​ດາ​ປະ​ຊາ​ຊາດ​ທັງ​ຫມົດ​ຢ່າງ​ເປີດ​ເຜີຍ

ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ "ຄວາມຍຸຕິທຳ" ສາມາດແປໄດ້ໂດຍໃຊ້ຄຳຄຸນນາມວ່າ "ທ່ຽງທຳ". ຄຳວ່າ “ປະຊາຊາດ” ແມ່ນຄຳສັບສຳລັບ “ຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນທຸກປະຊາຊາດ.” ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໄດ້ສະແດງໃຫ້ຜູ້ຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນທຸກຊາດໄດ້ເຫັນວ່າພຣະອົງເປັນພຽງແຕ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)