1.8 KiB
1.8 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະຢາເວສືບຕໍ່ເວົ້າໂດຍກົງຕໍ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ.
ສີ່ສິບປີ
"40 ປີ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
ຄົນຊົ່ວອາຍຸນີ້
"ຄົນທັງຫມົດເຫລົ່ານັ້ນ" ຫລື "ຄົນລຸ້ນທັງຫມົດ"
ບໍ່ໄດ້ຮູ້ຈັກບັນດາທາງ
ພຣະເຈົ້າກ່າວເຖິງປະຊາຊົນຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນແກະ, ເຊິ່ງຈະໄປບ່ອນໃດກໍ່ຕາມທີ່ພວກເຂົາຕ້ອງການ ແລະບໍ່ຢູ່ໃກ້ຄົນລ້ຽງແກະຂອງພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຍ້າຍອອກໄປຈາກຂ້ອຍ" ຫລື "ໄປຕາມທາງຂອງຕົນເອງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຮູ້ຈັກບັນດາທາງຂອງເຮົາ
"ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ເຊື່ອຟັງຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ທາງຂອງເຮົາ
"ວິທີການທີ່ຂ້ານ້ອຍຕ້ອງການໃຫ້ພວກເຂົາດຳລົງຊີວິດ"
ທີ່ຢຸດພັກຂອງເຮົາ
"ສະຖານທີ່ໆເຮົາຈະອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາພັກຜ່ອນ"