lo_tn/psa/095/008.md

2.1 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ບັດນີ້ນັກຂຽນໄດ້ຂຽນຄຳເວົ້າທີ່ພຣະຢາເວເວົ້າ.

ຈິດ​ໃຈ​ຂອງ​ພ​ວກ​ເຈົ້າ​ດື້​ດ້ານ

"ແຂງກະດ້າງ"

ເມຣີບາ, ... ມັດສາ.

ນີ້ແມ່ນສະຖານທີ່ຕ່າງໆໃນທະເລຊາຍທີ່ໂມເຊຕັ້ງຊື່ເພາະວ່າຊາວອິດສະຣາເອນໄດ້ກະບົດຕໍ່ພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/translate-names]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

​ທົດ​ລອງ​ເຮົາ​ ... ​ທົດ​ລອງ​ເຮົາ​

ທັງສອງປະໂຫຍກນີ້ແມ່ນການປຽບທຽບທັງສອງສຳລັບປະຊາຊົນທີ່ເຫັນຄວາມຊົ່ວຮ້າຍຫລາຍປານໃດທີ່ພວກເຂົາສາມາດເຮັດໄດ້ກ່ອນທີ່ພຣະຢາເວຈະລົງໂທດພວກເຂົາ. ປະໂຫຍກທີ່ກ່າວໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນ ແລະສາມາດລວມເຂົ້າກັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໄດ້ທົດສອບຂ້ານ້ອຍ" ຫລື "ຕ້ອງການຢາກເບິ່ງວ່າພວກເຂົາສາມາດເຮັດສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍໄດ້ໂດຍບໍ່ຕ້ອງລົງໂທດພວກເຂົາ ... ທົດສອບວ່າຂ້ານ້ອຍຈະອົດທົນຕໍ່ພວກເຂົາຕໍ່ໄປ"(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])

ການ​ກະ​ທຳ​ທັງ​ຫລາຍ​ຂອງ​ເຮົາ

"ສິ່ງມະຫັດສະຈັນທີ່ເຮົາໄດ້ເຮັດ"