2.6 KiB
ຂ້າແດ່ພຣະຢາເວ, ສ່ວນຄົນຊົ່ວຮ້າຍນັ້ນຈະດີໃຈໄປດົນປານໃດ? ພວກຄົນຊົ່ວຈະຢູ່ອີກດົນປານໃດນໍ?
ຜູ້ຂຽນບົດເພງສັນລະເສີນກ່າວຄືນຄຳຖາມເພື່ອສະແດງວ່າລາວບໍ່ພໍໃຈກັບໄລຍະເວລາທີ່ພຣະຢາເວຍອມໃຫ້ຄົນຊົ່ວຮ້າຍຊື່ນຊົມຍິນດີ. ຄຳຖາມ ໃນເຊີງໂວຫານນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານໄດ້ລໍຖ້າດົນເກີນໄປທີ່ພຣະຢາເວ; ທ່ານໄດ້ລໍຖ້າດົນເກີນໄປທີ່ຈະຢຸດຄົນຊົ່ວບໍ່ໃຫ້ຊື່ນຊົມຍິນດີ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ຄົນຊົ່ວຮ້າຍນັ້ນຈະດີໃຈ
ເປັນຫຍັງຄົນຊົ່ວຈິ່ງຊື່ນຊົມຍິນດີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນຊົ່ວຈະປິຕິຍິນດີເພາະວ່າທ່ານບໍ່ເຄີຍລົງໂທດພວກເຂົາ ສຳລັບການກະທຳທີ່ຊົ່ວຮ້າຍທີ່ພວກເຂົາເຮັດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ພວກເຂົາ
"ທຸກຄົນທີ່ເຮັດຄວາມຊົ່ວ"
ພວກເຂົາເວົ້າບັນດາຖ້ອຍຄຳ; ຈອງຫອງຂອງພວກເຂົາອອກມາ
ຜູ້ຂຽນເພງສັນລະເສີນຂຽນກ່ຽວກັບຄຳເວົ້າທີ່ຊົ່ວຮ້າຍ ຄືກັບຄຳເວົ້າຂອງພວກມັນທີ່ເປັນຂອງເຫລວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ບັນດາຄົນທີ່ເຮັດຊົ່ວກໍອວດຕົວ
"ທຸກໆຄົນທີ່ເຮັດຄວາມຊົ່ວເວົ້າໂອ້ອວດກ່ຽວກັບການກະທຳ ແລະພຶດຕິກຳທີ່ຊົ່ວຮ້າຍຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)