lo_tn/psa/091/012.md

2.4 KiB

ເຫລົ່າ​ທູດ​ສະ​ຫວັນ​ຈະ​ຍົກ​ທ່ານ​ຂຶ້ນ​

"ທູດສະຫວັນຂອງພຣະຢາເວຈະຍົກເຈົ້າ"

​ເພື່ອ​ຕີນ​ຂອງ​ທ່ານ​ຈະ​ບໍ່​ຕຳ​ຫີນ

ທູດສະຫວັນຈະປົກປ້ອງບໍ່ພຽງແຕ່ຕີນຂອງຜູ້ອ່ານເທົ່ານັ້ນແຕ່ສ່ວນອື່ນໆຂອງຮ່າງກາຍຂອງລາວກໍ່ຄືກັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແມ້ກະທັ້ງຕີນຂອງທ່ານຈະບໍ່ຕຳໃສ່ກ້ອນຫີນ" ຫລື "ບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະເກີດຂຶ້ນກັບທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])

ທ່ານ​ຈະ​ເອົາ​ຊະ​ນະ​ເຫລົ່າ​ສິງ​ ແລະ​ງູ​ພິດ​ໄວ້​ໃຕ້​ຕີນ​ຂອງ​ທ່ານ; ທ່ານ​ຈະ​ຢຽ​ບ​ຢ່ຳ​ເຫລົ່າ​ສິງ​ຫນຸ່ມ ​ແລະ​ງູ​ຮ້າຍ

ບ່ອນທີ່ "ຕີນຂອງທ່ານຕຳໃສ່ກ້ອນຫີນ" ແມ່ນບັນຫາເລັກນ້ອຍ, ສິງໂຕ ແລະງູແມ່ນຕົວຢ່າງຂອງຄວາມອັນຕະລາຍທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່. ຜູ້ຂຽນບົດເພງສັນລະເສີນເວົ້າກ່ຽວກັບສິງໂຕ ແລະງູຄືກັບວ່າພວກມັນມີຂະຫນາດນ້ອຍພໍທີ່ຈະຖືກແກວ່ງຕີນຂອງຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານຈະສາມາດຂ້າສິງ ແລະງູພິດໄດ້ຄືກັບວ່າພວກມັນເປັນສັດນ້ອຍໆທີ່ທ່ານສາມາດຢຽບຢໍ່າຢູ່ໃຕ້ຕີນຂອງທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

​ງູ​ຮ້າຍ.

ງູພິດ.

ຢຽບ

ຢໍ່າໂດຍການຍ່າງຢຽບໄປມາຢ່າງຫນັກ