lo_tn/psa/090/014.md

3.1 KiB

ອີ່ມ​ເອີບໃນ​ເວ​ລາ​ເຊົ້າ​

"ພໍໃຈພວກເຮົາທຸກໆເຊົ້າ"

​ດ້ວຍ​ຄວາມ​ຊື່​ສັດ​ແຫ່ງ​ພັນທະສັນ​ຍາ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ

ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ "ຄວາມຊື່ສັດ" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນຄຳຄຸນນາມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໂດຍຄວາມສັດຊື່ເພາະວ່າທ່ານໄດ້ເຮັດສັນຍາກັບພວກເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

​ຕາມ​​ສັດສ່ວນ​ເທົ່າ​ກັບ​ຈຳ​ນວນ​ວັນ​ທັງຫລາຍ​ທີ່​ພ​ຣະ​ອົງ​ໄດ້​ຊົງ​ໃຫ້​ພວກຂ້ານ້ອຍ​​ທຸກ​ຍາກ​ນັ້ນ ແລະ ​ຕາມ​ບັນ​ດາ​ປີ​ທີ່ພວກຂ້າ​ນ້ອຍ​ໄດ້​ປະ​ສົບ​ຄວາມ​ຍາກ​ລຳ​ບາກ​ນັ້ນ

ທັງສອງປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ. ນັກຂຽນກຳລັງຮ້ອງຂໍໃຫ້ພຣະຢາເວເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາມີຄວາມສຸກໃນເວລາດຽວກັນທີ່ລາວໄດ້ລົງໂທດພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນໄລຍະເວລາດຽວກັນທີ່ພຣະອົງໄດ້ເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາທຸກທໍລະມານ ແລະເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາທຸກທໍລະມານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ຜູ້​ຮັບ​ໃຊ້​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ​

ໃນນີ້ "ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ" ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂໍໃຫ້ພວກເຮົາ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ" ຫລື "ຂໍໃຫ້ພວກເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ໃຫ້​ລູກ​ຫລານ​ຂອງ​ພວກຂ້າ​ນ້ອຍ

ທີ່ນີ້ "ລູກຫລານ" ຫມາຍເຖິງເດັກນ້ອຍ ແລະເຊື້ອສາຍ.

ໄດ້​ເຫັນ​ຄວາມ​ສະ​ຫງ່າ​ງາມ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ

ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ "ຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງວ່າ "ສິ່ງທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເບິ່ງສິ່ງທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ທ່ານເຮັດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)