lo_tn/psa/090/011.md

2.7 KiB

ຜູ້​ໃດ​ຈະ​ຮູ້​ເຖິງ​ພະ​ລັງ​ແຫ່ງ​ຄວາມ​ໃຈ​ຮ້າຍ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ, ແລະ​ ຄວາມ​ໂກດ​ຮ້າຍ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ ທີ່​ມີ​ຂະ​ຫນາດ​ເທົ່າ​ກັບ​ຄວາມ​ຢ້ານ​ກົວ​ພ​ຣະ​ອົງ​ໄດ້?

ນັກຂຽນໃຊ້ຄຳຖາມເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າບໍ່ມີໃຜປະສົບກັບຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງພຣະເຈົ້າ. ເພາະສະນັ້ນບໍ່ມີໃຜນັບຖືພຣະເຈົ້າ ແລະຢ້ານກົວໃນຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງພຣະອົງເມື່ອຜູ້ຄົນເຮັດບາບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ມີໃຜຮູ້ຄວາມຮຸນແຮງຂອງຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງພຣະອົງ. ດັ່ງນັ້ນບໍ່ມີໃຜຢ້ານຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງພຣະອົງເມື່ອພວກເຂົາເຮັດບາບ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ຂໍ​ຊົງ​ກັບ​ມາ, ຂ້າ​ແດ່​ພ​ຣະ​ຢາ​ເວ!ຍັງ​ອີກ​ດົນ​ປານ​ໃດ?

ການທູນຂໍໃຫ້ພຣະຢາເວບໍ່ໂກດແຄ້ນອີກຕໍ່ໄປແມ່ນເວົ້າເຖິງວ່ານັກຂຽນຢາກໃຫ້ພຣະເຈົ້າຫັນໄປຈາກຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງພຣະອົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະຢາເວ, ກະລຸນາຢ່າໂກດແຄ້ນອີກຕໍ່ໄປ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຍັງ​ອີກ​ດົນ​ປານ​ໃດ?

ນັກຂຽນໃຊ້ຄຳຖາມເພື່ອກ່າວວ່າລາວຕ້ອງການໃຫ້ພຣະເຈົ້າຢຸດການໂກດແຄ້ນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ຂໍ​ຊົງ​ເມດ​ຕາ​ຜູ້​ຮັບ​ໃຊ້​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ

ໃນນີ້ "ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ” ຫມາຍເຖິງຊາວອິດສະຣາເອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມີຄວາມເມດຕາຕໍ່ພວກເຮົາ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ"