2.7 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ການຂະຫນານແມ່ນພົບທົ່ວໄປໃນບົດກະວີເຮັບເຣີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
ບົດເພງ, ບົດເພງສັນຣະເສີນລູກຊາຍຂອງໂກຣາ
"ນີ້ແມ່ນບົດເພງສັນຣະເສີນຫນຶ່ງທີ່ລູກຊາຍຂອງໂກຣາໄດ້ຂຽນ."
ສຳລັບຄະນະນົກດົນຕຣີ
"ນີ້ແມ່ນສຳລັບຜູ້ກຳກັບດົນຕີໃຊ້ໃນການນະມັດສະການ"
ສົ່ງເຖິງແບບມາຫາລາດ ເລນອນ. ແບບຂອງເຮມານ
ນີ້ອາດຫມາຍເຖິງແບບຂອງດົນຕີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate)
ແບບ
ນີ້ອາດຫມາຍເຖິງແບບຂອງດົນຕີ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 32:1.
ເຮມານ
ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ເອຊະຣາໄຮ
ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງກຸ່ມຄົນ. ມັນອາດຈະຫມາຍເຖິງລູກຊາຍຫລືເຊື້ອສາຍຂອງເຊຣາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ພຣະເຈົ້າແຫ່ງຄວາມພົ້ນຂອງຂ້ານ້ອຍ
ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ "ຄວາມລອດ" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນຄຳກິລິຍາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງແມ່ນຜູ້ທີ່ຊ່ວຍຂ້ານ້ອຍໃຫ້ລອດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ທັງກາງເວັນ ແລະ ກາງຄືນ.
ນັກຂຽນໃຊ້ຄຳເຫລົ່ານີ້ດ້ວຍຄວາມຫມາຍກົງກັນຂ້າມເພື່ອເວົ້າວ່າພຣະອົງຮ້ອງອອກມາເລື້ອຍໆ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)