3.2 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ການຂະຫນານແມ່ນພົບທົ່ວໄປໃນບົດກະວີເຮັບເຣີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
ບົດເພງສັນຣະເສີນຂອງໂກຣາ; ບົດເພງ
"ນີ້ແມ່ນບົດເພງສັນຣະເສີນຫນຶ່ງທີ່ລູກຊາຍຂອງໂຄຣຳຂຽນ"
ປະຕູຂອງຊີໂອນ
ໃນນີ້ "ປະຕູຊີໂອນ" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ເມືອງເຢຣູຊາເລັມທັງຫມົດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມືອງເຢຣູຊາເລັມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ບັນດາເຕັນຂອງຢາໂຄບທັງຫມົດ
ປະຊາຊົນອາໄສຢູ່ໃນເຕັນໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາເດີນທາງໄປທະເລຊາຍ. ໃນນີ້ນັກຂຽນໃຊ້ "ເຕັນຂອງຢາໂຄບ" ເພື່ອເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ບ່ອນທີ່ຊາວອິດສະຣາເອນອາໄສຢູ່ໃນຕອນນີ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສະຖານທີ່ອື່ນ ທີ່ຢູ່ອາໄສຂອງຊາວອິດສະຣາເອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ເມືອງຂອງພຣະເຈົ້າເອີຍ, ບັນດາສິ່ງທີ່ມີສະຫງ່າຣາສີຕ່າງກ່າວເຖິງນາງ
ນັກຂຽນເວົ້າກັບເມືອງເຢຣູຊາເລັມ ຄືກັບວ່າມັນກຳລັງຟັງລາວຢູ່. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານ ປະຊາຊົນໃນເມືອງເຢຣູຊາເລັມ, ຄົນອື່ນໆເວົ້າເຖິງສິ່ງມະຫັດສະຈັນກ່ຽວກັບເມືອງຂອງທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-apostrophe]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
ເສລາ
ນີ້ອາດຈະແມ່ນຄຳສັບດົນຕີທີ່ບອກໃຫ້ຄົນເຮົາຮ້ອງເພັງຫລືຫຼີ້ນເຄື່ອງດົນຕີຂອງເຂົາເຈົ້າຢູ່ບ່ອນນີ້. ການແປບາງພາສາໄດ້ຂຽນໃນພາສາເຮັບເຣີ, ແລະ ການແປບາງສະບັບບໍ່ລວມເອົາມັນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 3:1. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate)