1.3 KiB
1.3 KiB
ໃນບັນດາພະເຈົ້າທັງຫລາຍ
ນັກຂຽນບໍ່ຍອມຮັບເອົາພະເຈົ້າອົງອື່ນໆເຫລົ່ານີ້ຍັງຄົງຢູ່. ລາວກຳລັງອ້າງເຖິງພະປອມຕ່າງໆທີ່ຜູ້ຄົນຈາກຊາດອື່ນມານະມັດສະການ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ບັນດາຊົນຊາດທັງຫມົດ
ທີ່ນີ້ "ປະເທດຕ່າງໆ" ເປັນຕົວແທນຂອງປະຊາຊົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນຈາກທຸກຊາດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ພວກເຂົາຈະເທີດທູນພຣະນາມຊື່ຂອງພຣະອົງ
ທີ່ນີ້ "ນາມຊື່" ແມ່ນຕົວແທນຂອງບຸກຄົນທັງຫມົດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາຈະໃຫ້ກຽດທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)