lo_tn/psa/085/010.md

4.2 KiB

ຄວາມ​ຊື່​ສັດ​ແຫ່ງ​ຄຳ​ສັນ​ຍາ ​ແລະ​ ຄວາມ​ແທ້​ຈິງ​ໄດ້​ມາ​ພໍ້​ກັນ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ພຣະເຈົ້າຈະສັດຊື່ເພາະພັນທະສັນຍາຂອງພຣະອົງ ແລະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ພຣະອົງສັນຍາໄວ້ ຫລື 2) ພຣະເຈົ້າຈະສັດຊື່ຍ້ອນພັນທະສັນຍາຂອງພຣະອົງ ແລະ ປະຊາຊົນຈະຕອບສະຫນອງໂດຍການຊື່ສັດຕໍ່ພຣະອົງ. ວິທີທີ່ຄວາມຊື່ສັດ ແລະ ຄວາມຫນ້າເຊື່ອຖືຈະເວົ້າໄດ້ຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນທີ່ໄດ້ພົບກັນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figເພີ່ມເຕີມs_personification ແລະ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ໄດ້​ມາ​ພໍ້​ກັນ ... ໄດ້​ຈູບ​ກັນ​ແລ​ະ​ກັນ

ສ່ວນຫລາຍອາດຈະເປັນຜູ້ເວົ້າທີ່ພັນລະນາເຖິງເວລາໃນອະນາຄົດເມື່ອພຣະເຈົ້າເຮັດໃຫ້ຜູ້ຄົນຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງອີກຄັ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈະພົບກັນ ... ຈະຈູບກັນ"

ຄວາມ​ຊອບ​ທັມ ​ແລະ​ ສັນ​ຕິ​ພາບ​ໄດ້​ຈູບ​ກັນ ​ແລ​ະ​ກັນ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ປະຊາຊົນຈະເຮັດສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະພຣະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນມີຊີວິດຢູ່ໃນຄວາມສະຫງົບສຸກຫລື 2) ພຣະເຈົ້າຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ຈະເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນມີຊີວິດຢູ່ໃນຄວາມສະຫງົບສຸກ. ທັງຄວາມຊອບທຳ ແລະ ຄວາມສະຫງົບໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນທີ່ຈູບກັນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

​ກັນ​ແລ​ະ​ກັນ

ນີ້ແມ່ນວິທີການທຳມະດາເພື່ອໃຫ້ເພື່ອນມິດອວຍພອນເຊິ່ງກັນແລະກັນ.

ຄວາມ​ແທ້​ຈິງ​ກໍ​ງອກ​ຂຶ້ນ​ມາ​ຈາກ​ແຜ່ນ​ດິນ

ປະຊາຊົນໃນໂລກທີ່ຊື່ສັດຕໍ່ພຣະເຈົ້າຈະຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າຄວາມຫນ້າເຊື່ອຖືເປັນຕົ້ນໄມ້ທີ່ເຕີບໃຫຍ່ຂຶ້ນຈາກພື້ນດິນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກ, ພວກເຮົາຈະພັກດີຕໍ່ພຣະເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

​ຄວ​າມ​ຊອບ​ທັມ​ກໍ​ແນມ​ລົງ​ມາ​ຈາກ​ທ້ອງ​ຟ້າ

ຜູ້ຂຽນໄດ້ພັນລະນາເຖິງຄວາມຊອບທຳໃນຖານະເປັນຄົນທີ່ເບິ່ງແຍງຄວາມເປັນພຣະເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າຈະເບິ່ງພວກເຮົາດ້ວຍຄວາມໂປດປານ ແລະເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາມີໄຊຊະນະ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])