lo_tn/psa/081/013.md

1.3 KiB

​ໂອ, ປະ​ຊາ​ກອນ​ເຮົາ​ຄ​ວນ​ຈະ​ຟັງ​ເຮົາ; ໂອ, ປະ​ຊາ​ກອນ​ຂອ​ງ​ເຮົາ​ຄວນ​ຈະ​ຍ່າງ​ໃນ​ບັນ​ດາ​ທາງ​ຂອງ​ເຮົາ

ພຣະເຈົ້າຕ້ອງການໃຫ້ປະຊາຊົນເຊື່ອຟັງພຣະອົງຄືເວົ້າກັບພຣະອົງຢາກໃຫ້ປະຊາຊົນເດີນຕາມເສັ້ນທາງ ຫລື ຖະຫນົນຂອງພຣະອົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍຫວັງວ່າພວກເຂົາຈະເຊື່ອຟັງກົດຫມາຍຂອງຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

​ຫັນ​ມື​ຂອງ​ເຮົາ​ຕໍ່​ສູ້​ບັນ​ດາ​ຜູ້​ຂົ່ມ​ເຫັງ

ທີ່ນີ້ "ມື" ສະແດງເຖິງລິດເດດຂອງພຣະຢາເວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍຈະທຳລາຍ" ຫລື "ຂ້ອຍຈະຕໍ່ສູ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)