lo_tn/psa/081/001.md

3.2 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ການຂະຫນານແມ່ນພົບທົ່ວໄປໃນບົດກະວີເຮັບເຣີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ເພງສັນລະເສີນຂອງອາສາບ.

ສຳ​ລັບ​ຄະ​ນະ​ນັກ​ດົນ​ຕຣີ

"ນີ້ແມ່ນສຳລັບຜູ້ກຳກັບດົນຕີໃຊ້ໃນການນະມັດສະການ;"

ສົ່ງ​ເຖິງ​ແບບ​ກິດ​ຕິດ

ນີ້ອາດຫມາຍເຖິງແບບຂອງດົນຕີ. ເບິ່ງວິທີ ທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 8:1.

ບ​ົດ​ເພງ​ສັນ​ຣະ​ເສີນ​ຂອງ​ອາ​ສາບ

"ນີ້ແມ່ນບ​ົດ​ເພງ​ສັນ​ຣະ​ເສີນ​ທີ່ອາສາບໄດ້ຂຽນ"

​ພ​ຣະ​ເຈົ້າ​ພຣະກຳ​ລັງ​ຂອງ​ເຮົາ

ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ "ກຳລັງ" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງວ່າ "ເຂັ້ມແຂງ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າຜູ້ທີ່ເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາເຂັ້ມແຂງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ພ​ຣະ​ເຈົ້າ​ຂອງ​ຢາ​ໂຄບ

ໃນນີ້ "ຢາໂຄບ" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ລູກຫລານທັງຫມົດຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າແຫ່ງອິດສະຣາເອນ, ປະເທດຂອງເຊື້ອສາຍຂອງຢາໂຄບ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

​ຕົບແສ່ງ, ຈົ່ງ​ຮ້ອງ​ເພງ​ຊື່ນ​ບານ​ພ້ອມ​ກັບ​ພິນ

ນີ້ແມ່ນບັນດາເຄື່ອງດົນຕີ.

ແສ່ງ

ເຄື່ອງດົນຕີທີ່ມີຫົວຄ້າຍຄືກອງທີ່ສາມາດຕີ ແລະດ້ວຍໂລຫະຕ່າງໆອ້ອມຮອບຂ້າງທີ່ມີສຽງດັງເມື່ອເຄື່ອງດົນຕີສັ່ນ (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)

​ວັນ​ເດືອນອອກໃຫມ່

ນີ້ແມ່ນການເລີ່ມຕົ້ນຂອງເດືອນຈັນ.

​ດວງຈັນເຕັມດວງ

ນີ້ແມ່ນເຄິ່ງກາງຂອງເດືອນຈັນ.

ເມື່ອວ​ັນ​ເທ​ສະ​ການ​ລ້ຽງ​ຂອງ​ເຮົາ​ໄດ້​ເລີ່ມ​ຂຶ້ນ

"ແລະໃນວັນທີ່ງານລ້ຽງຂອງພວກເຮົາເລີ່ມຕົ້ນ"