3.8 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ອາສາບສືບຕໍ່ເວົ້າກ່ຽວກັບວິທີການທີ່ພຣະເຈົ້າຕັ້ງຖິ່ນຖານອິດສະຣາເອນໃນແຜ່ນດິນຂອງພວກເຂົາຄືກັບວ່າພຣະເຈົ້າເປັນຜູ້ທີ່ບຸກເບີກພື້ນທີ່ເພື່ອປູກຕົ້ນອະງຸ່ນ. ຖ້າທ່ານຕ້ອງການແປຄວາມຫມາຍຂອງເລື່ອງຫລາຍກວ່າເລື່ອງຂອງຕົວມັນເອງ, ໃຫ້ເບິ່ງວ່າ ແປມັນແນວໃດ.
ພຣະອົງໄດ້ຊົງຕຣຽມແຜ່ນດິນໃຫ້ໂລ່ງໄວ້ສຳລັບມັນ
"ທ່ານໄດ້ເກັບກູ້ເນື້ອທີ່ດິນສຳລັບເຄືອໄມ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ມັນກໍໄດ້ຢັ່ງຮາກເລິກ
"ເຄືອໄດ້ຮາກ" ຫລື "ເຄືອເລີ່ມເຕີບໃຫຍ່ຂື້ນ"
ເຕັມແຜ່ນດິນ
"ສາຂາຂອງມັນໄດ້ກວມເອົາແຜ່ນດິນ"
ບັນດາພູເຂົາໄດ້ຖືກປົກຄຸມດ້ວຍບັນດາກິ່ງກ້ານຂອງມັນ,ຕົ້ນແຄນຂອງພຣະເຈົ້າໂດຍສາຂາຂອງມັນ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຮົ່ມຂອງມັນປົກຄຸມພູ, ສາຂາຂອງມັນຕົ້ນໄມ້ໃຫຍ່ຂອງພຣະເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ຕົ້ນແຄນຂອງພຣະເຈົ້າໂດຍສາຂາຂອງມັນ
"ແລະຕົ້ນແຄນຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ຖືກປົກຄຸມດ້ວຍສາຂາຂອງມັນ," ເຊິ່ງຄັດລອກຈາກຄຳກິລິຍາຈາກປະໂຫຍກທີ່ຜ່ານມາ. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະ ສາຂາຂອງມັນປົກຄຸມຕົ້ນສົນສີດາຂອງພຣະເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]]
ຕົ້ນແຄນຂອງພຣະເຈົ້າ
"ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ຕົ້ນໄມ້ທີ່ມີຕົ້ນສູງທີ່ສຸດ," ຕົ້ນໄມ້ສົນສີດາທີ່ເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ເທິງ "ພູ" ໃນດິນແດນເລບານອນທາງພາກເຫນືອຂອງປະເທດອິດສະຣາເອນ, ຫລື 2) "ຕົ້ນໄມ້ສົນສີດາຂອງພຣະເຈົ້າ."
ທະເລ
ເມດີແຕຣາເນທາງທິດຕາເວັນຕົກຂອງອິດສະຣາເອນ
ຫນໍ່
ພາກສ່ວນຂອງພືດຊະນິດໃຫມ່ທີ່ຫາກໍ່ເລີ່ມເຕີບໃຫຍ່ຂຶ້ນເຫນືອຫນ້າດິນ.