1.9 KiB
1.9 KiB
ໄດ້ຊົງອະພັຍຄວາມຜິດບາບຂອງພວກເຂົາ
"ໃຫ້ອະໄພພວກເຂົາເຖິງແມ່ນວ່າພວກເຂົາໄດ້ກະທຳຄວາມຊົ່ວ"
ໄດ້ຊົງຍັບຢັ້ງຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງພຣະອົງ
ອາສາບເວົ້າກ່ຽວກັບຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງພຣະເຈົ້າຄືກັບວ່າມັນເປັນຄົນທີ່ໃຈຮ້າຍທີ່ພຣະເຈົ້າຍຶດໄວ້ເພື່ອປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ພຣະອົງໂຈມຕີຜູ້ທີ່ເຮັດໃຫ້ພຣະອົງໃຈຮ້າຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ໄດ້ລົງໂທດພວກເຂົາເຖິງແມ່ນວ່າພຣະອົງຈະໂກດແຄ້ນພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ບໍ່ໄດ້ຊົງກວນຄວາມໂກດຮ້າຍທັງຫມົດຂອງພຣະອົງຂຶ້ນມາ
ອາສາບເວົ້າກ່ຽວກັບຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງພຣະເຈົ້າຄືກັບວ່າມັນເປັນຄົນນອນຫລັບທີ່ພຣະເຈົ້າອະນຸຍາດໃຫ້ນອນຫລັບ ແລະ ບໍ່ຕື່ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ຍອມໃຫ້ພຣະອົງເອງໃຈຮ້າຍກັບພວກເຂົາຢ່າງເຕັມທີ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)