lo_tn/psa/078/033.md

2.3 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ຜູ້ຂຽນຍັງເລົ່າເຖິງສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ກະທຳຕໍ່ຊາວອິດສະຣາເອນ.

ວັນ​ຂອງ​ພວກ​ເຂົາ​ສັ້ນ​ລົງ

"ຂ້າພວກເຂົາໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາຍັງຫນຸ່ມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

ປີ​ເດືອນ​ຂອງ​ພວກ​ເຂົາ​ເຕັມ​ໄປ​ດ້ວຍ​ຄວາມ​ຫນ້າ​ຢ້ານ​ກົວ

ອາສາບ ເວົ້າກ່ຽວກັບປີຄືກັບວ່າພວກມັນຖືກບັນຈຸ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປີຕໍ່ປີພວກເຂົາຢ້ານຕະຫລອດເວລາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຊອກຫາ​ພ​ຣະ​ເຈົ້າ​

ເພື່ອຖາມພຣະອົງວ່າພວກເຂົາຈຳເປັນຕ້ອງເຮັດແນວໃດເພື່ອພຣະອົງຈະປົກປ້ອງພວກເຂົາ (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

​ໃຫ້​ພວກ​ເຂົາ​ທ​ຸກ​ທໍ​ຣະ​ມານ, ພວກ​ເຂົາ​ກໍ​ ... ພວກ​ເຂົາ​ກໍ​ກັບ​ມາ​ແລະ​ຊອກຫາ​ພ​ຣະ​ເຈົ້າ​

ຄົນເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຄົນທີ່ແຕກຕ່າງຈາກວັນເວລາທີ່ພຣະເຈົ້າ "ຕັດຂາດ". "ເມື່ອບາງຄົນຂອງພວກເຂົາເສຍຊີວິດ, ຄົນອື່ນຈະ "ເລີ່ມຕົ້ນຊອກຫາ" ພຣະເຈົ້າ.

​ກໍ​ກັບ​ມາ​

"ຈະກັບໃຈ" ຫລື "ຈະເສຍໃຈແທ້ໆສຳລັບບາບຂອງພວກເຂົາ"

​ດ້ວຍ​ໃຈ​ຮ້ອນ​ຮົນ

"ດ່ວນ" ຫລື "ດີທີ່ສຸດເທົ່າທີ່ພວກເຂົາສາມາດເຮັດໄດ້"