1.6 KiB
1.6 KiB
ແລ້ວ
ໃນຂະນະທີ່ອາຫານຍັງຢູ່ໃນປາກຂອງພວກເຂົາ (78:29)
ຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງພຣະເຈົ້າ ກໍໄດ້ໂຈມຕີພວກເຂົາ
"ພຣະເຈົ້າໂກດແຄ້ນ ແລະ ໂຈມຕີພວກເຂົາ." ເບິ່ງວິທີການ "ຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງພຣະອົງໂຈມຕີອິດສະຣາເອນ" ຖືກແປໃນ 78:21. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
ໄດ້ຂ້າ
"ຖືກຂ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
ບໍ່ໄດ້ເຊື່ອໃນການກະທຳອັນອັດສະຈັນຕ່າງໆຂອງພຣະອົງ
ຄຳວ່າ "ການກະທຳ" ແມ່ນຄຳສັບສຳລັບພຣະເຈົ້າ, ຜູ້ທີ່ໄດ້ກະທຳ. ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາບໍ່ເຊື່ອສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ເຊື່ອວ່າພຣະອົງຈະເບິ່ງແຍງພວກເຂົາເຖິງແມ່ນວ່າພຣະອົງໄດ້ເຮັດການອັດສະຈັນແບບນີ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])