lo_tn/psa/068/032.md

1.8 KiB

ຣາ​ຊ​ອາ​ນາ​ຈັກ​ແຫ່ງ​ແຜ່ນ​ດິນ​ໂລກ

ນີ້ "ອານາຈັກ" ຫມາຍເຖິງພົນລະເມືອງຂອງອານາຈັກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານຜູ້ທີ່ເປັນພົນລະເມືອງຂອງອານາຈັກທົ່ວໂລກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs synecdoche)

ຕໍ່​ພ​ຣະ​ອົງ​ຜູ້​ຊົງ​ຂັບ​ເຄື່ອນ​ໄປ​ເທິງ​ຟ້າ​ສະ​ຫວັນ​ແຫ່ງ​ບັນ​ດາ​ຟ້າ​ສະ​ຫວັນ​

ຄຳວ່າ "ຮ້ອງເພງ" ແມ່ນຫມາຍເຖິງການເລີ່ມຕົ້ນຂອງຂໍ້ນີ້. ຕໍ່ໄປນີ້ພຣະເຈົ້າຖືກອະທິບາຍວ່າລາວຂີ່ລົດມ້າຢູ່ເທິງຟ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຮ້ອງເພງຫາພຣະເຈົ້າຜູ້ທີ່ຂີ່ໄປທົ່ວທ້ອງຟ້າໃນລົດຮົບຂອງລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

ພ​ຣະ​ອົງ​ຊົງ​ເປັ່ງ​ສຽງ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ອົງ​ຂຶ້ນ​ດ້ວຍ​ຣິລິດທາ​ນຸ​ພາບ

ສຳນວນນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າລາວເວົ້າຢ່າງມີພະລັງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວຮ້ອງສຽງດັງ" ຫລື "ລາວເວົ້າອອກສຽງດັງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)