1.6 KiB
1.6 KiB
ພຣະອົງໄດ້ຊົງເສີມກຳລັງໃຫ້ແກ່ມໍຣະດົກຂອງພຣະອົງເມື່ອມັນເມື່ອຍລ້າ
ທີ່ດິນຂອງອິດສະຣາເອນໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງວ່າມັນເປັນຄົນທີ່ສາມາດອ່ອນເພຍ, ຫລື ສາມາດໄດ້ຮັບຄວາມເຂັ້ມແຂງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າໄດ້ເຮັດໃຫ້ດິນເກີດຜົນລະປູກທີ່ດີ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ມໍຣະດົກຂອງພຣະອົງ
ແຜ່ນດິນທີ່ພຣະເຈົ້າໃຫ້ແກ່ຊົນອິດສະຣາເອນກ່າວເຖິງຄືວ່າມັນເປັນມໍລະດົກທີ່ພໍ່ໄດ້ສົ່ງໃຫ້ລູກຂອງຕົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແຜ່ນດິນທີ່ເຈົ້າໄດ້ມອບໃຫ້ພວກເຮົາຊາວອິດສະລາເອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຄົນຍາກຈົນ
ນີ້ຫມາຍເຖິງຄົນທຸກຍາກໂດຍທົ່ວໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນທຸກຍາກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)