3.1 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ການຂະຫນານແມ່ນພົບທົ່ວໄປໃນບົດກະວີຍິວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ເພງສັນລະເສີນນີ້ແມ່ນເພງແຫ່ງການສັນລະເສີນ.
ສຳລັບນັກດົນຕີ
"ນີ້ແມ່ນເພື່ອໃຫ້ຜູ້ກຳກັບການນຳໃຊ້ດົນຕີໃນການນະມັດສະການ"
ແຜ່ນດິນໂລກທັງຫມົດເອີຍ , ຈົ່ງເຮັດສຽງຊື່ນບານແດ່ພຣະເຈົ້າ
"ສຽງຮ້ອງທີ່ມີຄວາມສຸກສຳລັບພຣະເຈົ້າ" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ການຮ້ອງເພງ ແລະຮ້ອງເພງສັນລະເສີນພຣະເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂໍໃຫ້ແຜ່ນດິນໂລກທັງຫມົດຮ້ອງ ແລະຮ້ອງເພງດ້ວຍຄວາມຍິນດີຕໍ່ພຣະເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ແຜ່ນດິນໂລກ
ນີ້ຫມາຍເຖິງຄົນທັງຫມົດທີ່ອາໄສຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທຸກໆຄົນໃນໂລກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຈົ່ງຮ້ອງເພງເຖິງພຣະສີຣິແຫ່ງພຣະນາມຊື່ ພພຣະອົງ; ຈົ່ງເຮັດໃຫ້ການສັນລະເສີນຂອງ ພຣະອົງມີສະຫງ່າຣາສີ
ປະໂຫຍກເຫລົ່ານີ້ມີຄວາມຫມາຍທີ່ຄ້າຍຄືກັນ ແລະຖືກນຳໃຊ້ຮ່ວມກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຮ້ອງເພງກ່ຽວກັບຊື່ຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ດີເລີດ; ຮ້ອງເພງສັນລະເສີນວ່າພຣະເຈົ້າຍິ່ງໃຫຍ່ສໍ່າໃດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ພຣະສີຣິແຫ່ງພຣະນາມຊື່ພຣະອົງ
ຊື່ຂອງພຣະເຈົ້າໃນນີ້ຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ພຣະລັດສະຫມີຂອງລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)