lo_tn/psa/063/005.md

2.0 KiB

ຊຶ່ງຈະເປັນເຫມືອນຂ້ານ້ອຍ ໄດ້ກິນມື້ທີ່ມີໄຂກະດູກ ແລະໄຂມັນ

ນີ້ນັກຂຽນກ່າວເຖິງການຮູ້ ແລະນະມັດສະການພຣະເຈົ້າວ່າເປັນທີ່ພໍໃຈຫລາຍກ່ວາການກິນອາຫານທີ່ດີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍຈະມີຄວາມສຸກຫລາຍກວ່າຄົນທີ່ກິນອາຫານທີ່ມີໄຂມັນ ແລະອາຫານທີ່ເລືອກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ຮີມສົບ​ປາກ​ຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ​ຈະ​ສັນ​ລະ​ເສີນ​ພ​ຣະ​ອົງ​ດ້ວຍ​ຄວາມ​ຊື່ນ​ບານ

ຢູ່ທີ່ນີ້ "ດ້ວຍປາກຂອງຂ້ອຍທີ່ຊື່ນບານ" ເປັນຕົວແທນຂອງຄົນທັງຫມົດທີ່ຈະສັນລະເສີນພຣະເຈົ້າດ້ວຍຄວາມຍິນດີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້າພຣະເຈົ້າຈະສັນລະເສີນທ່ານດ້ວຍຄວາມສຸກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs synecdoche)

ເມື່ອ​ຂ້າ​ນ້ອຍ​ລະ​ນຶກ​ເຖິງ​ພ​ຣະ​ອົງ,​ໃນ​ຂະ​ນະ​ທີ່​ຢູ່​ເທິງ​ທີ່ນອນ ... ​ຕະຫລອດທັງ​ຄືນ

ຂໍ້ສອງນີ້ມີຄວາມຫມາຍດຽວກັນ. ແນວຄວາມຄິດດັ່ງກ່າວໄດ້ຖືກຊ້ຳອີກເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່ານັກຂຽນຄິດແນວໃດກ່ຽວກັບພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)